This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 | справді таке сказав <g/> , і тепер був час покаятися <g/> . | Він | це й зробив <g/> , як належало <g/> . Діягноза Галицького |
doc#0 | і то дуже послідовним <g/> . Може навіть запеклим <g/> . | Він | у ті роки не написав і не видав нічого |
doc#0 | гіпер-старанно <g/> , що це дорівнювало бунтові <g/> . | Він | був — чи вдавав <g/> , що не сповна розуму ( <g/> у чехів є на |
doc#0 | викрутився б з недобровільного зобов'язання <g/> . | Він | і не з таких халеп видобувався <g/> . </p><p> А погляньте-но <g/> , |
doc#1 | » <g/> , але і втіленням образу покритки є він сам <g/> . | Він | переймає і пропускає через себе всі образи |
doc#1 | сокири як символу бунту в Шевченковій поезії <g/> . | Він | показав <g/> , як цей образ перегукується з таким |
doc#1 | в цей період оксиморона— « <g/> гріхом праведним <g/> » <g/> . | Він | робить із людини « <g/> незрящу <g/> » <g/> , « <g/> недвигу серцем <g/> » <g/> . |
doc#5 | вісім років він постарівся й зневірився <g/> . | Він | наче відчув темне провалля наступних |
doc#6 | свого вчителя через провалля чотирьох сторіч <g/> . | Він | писав <g/> : “ <g/> Для мене нема сумніву <g/> , що й дотепер |
doc#6 | найкращу в світі <g/> ) збірку творів цього майстра <g/> . | Він | оглядає його твори також у Бельгії <g/> . Він пише <g/> , що |
doc#6 | старий будинок Управи міста Old City Hall <g/> . | Він | так дбав за максимальну точність цього образу <g/> , |
doc#6 | Хтось був з ним і в ньому <g/> , але в дійсності | Він | був радше коло нього <g/> , і сам Курилик у слові не |
doc#6 | ( <g/> I960 <g/> ) схарактеризував його словами <g/> : “ <g/> | Він | виглядав так <g/> , наче він був не в своїй країні <g/> , не в |
doc#7 | стаючи комічним через надмірну етеричність <g/> . | Він | може повернути дійсність довкілля в поезію |
doc#8 | . Петров утік з червоної армії під час війни <g/> . | Він | утік ще раніше з Києва до Ленінграду <g/> , коли на |
doc#9 | восьмої <g/> » — « <g/> Поєдинок <g/> » <g/> , 27 <g/> ) <g/> ; пильно — ніколи ( <g/> « <g/> | Він | по- спішавсь <g/> , йому було так пильно <g/> » — « <g/> На камені |
doc#9 | він сам ( <g/> а в дійсності й поза тими межами <g/> ) <g/> . | Він | сам нерідко вживає тих слів <g/> , які в своїх |
doc#9 | був зв'язаний з літературою свого часу <g/> . | Він | сам перелічує її головні твори <g/> : « <g/> Напечатанная |
doc#9 | , як на початку XIX ст <g/> . <g/> , мав тривалий характер <g/> . | Він | не був такий активний і ґвалтовний <g/> , як вплив |
doc#10 | синонімічного словника <g/> , не зовсім слушні <g/> . | Він | тільки не доведений до кінця <g/> , — але не з їх вини <g/> . |