Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#31 уваги <g/> , якби не те <g/> , що таких примітивів багато <g/> , і тому доводиться доказувати прості істини <g/> . Але
doc#15 поставлено <g/> , і те <g/> , що розв'язання намічаються в тому дусі <g/> , який заперечує попередні теоретичні
doc#68 річ <g/> , обманює читача <g/> . Читач не брав участи в тому діялозі <g/> , не був у тому будинку <g/> , не несе в душі
doc#81 , так почували себе й наші випадкові супутники в тому ж відділі вагона <g/> . Вагон був не м'який <g/> , звичайно
doc#81 в сусідстві <g/> . Поруч була кімната Лавріненків <g/> , у тому ж коридорі були Линтварьови <g/> . Кімнату давали на
doc#40 морської поверхні <g/> . У 4 ми робимо ще один крок у тому ж напрямі <g/> , і слово вода означає тут водоймища
doc#81 , що вона при нагоді не розповість цього хоч би тому ж Поліщукові <g/> , який її взяв на працю і з яким її
doc#15 речення <g/> , ні прикладів на нього <g/> , обмежуючися на тому ж прикладі ребенок <g/> ! з майже аналогічним
doc#40 цього останнього типу наголос лишається на тому ж складі <g/> , на якому він був у слові без приростка
doc#40 однини наголос на основі <g/> , то він лишається на тому ж складі в усіх відмінках <g/> . У відміні
doc#72 трудове селянство є майбутнім пролетаріятом і тому завдання спілки є згуртувати у своїх лавах
doc#84 цінимо більше <g/> , ніж тих <g/> , хто п'ятнадцять років тому завчив кілька тощих істин і <g/> , повторюючи їх до
doc#40 ця група має свої помітні особливості <g/> , а тому заслуговує на спеціяльний розгляд <g/> . </p><p> До цієї
doc#73 , не залежних один від одного <g/> , і при тому застосування їх варіюється зовсім явно
doc#9 елементи її письменницької мови <g/> . Саме тому західноукраїнських елементів більше у неї в
doc#81 вільно перекладати з російської і тому зберігали це слово в українському тексті —
doc#15 особове дієслово <g/> , можуть називні речення в тому значенні цього слова <g/> , яке відповідає
doc#15 - він по-своєму навіть протилежний слову - і тому зрозуміла ( <g/> але неприйнятна <g/> ) спроба
doc#10 тільки з опису Карського й Соболевського <g/> , тому й тут він мало дає самостійного <g/> . </p><p> Кінець-кінцем
doc#81 швидко <g/> , наче захлинаючися <g/> , але при тому його мова не втрачала логічности і