Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 Це здалося мені чудом <g/> , а Тимець тим добрим святим <g/> , який того чуда доконав <g/> .
doc#96 Після того чужинців не було надто багато <g/> , але коли вони з'являлися <g/> , вони були колонізатори <g/> .
doc#65 <p> Не розвинувши власного міського сленґу <g/> , українська мова на Україні виробила інше своєрідне явище <g/> , що дістало там і свою власну назву – суржик <g/> , суміш українського з російським прибільш-менш довільному вживанні складників того чи того шару <g/> , де складники другої мови підносять експресію вислову <g/> .
doc#67 Не маю вертатись Назад з того шляху <g/> , що взяв <g/> , </p><p> Не маю тії корогви одцуратись <g/> , </p><p> Що вільно і щиро я зняв <g/> . </p>
doc#30 Виглядає чудово <g/> , у настрої знаменитому <g/> , просто хоч лягай і сам до того шпиталя <g/> .
doc#28 мудрий Арістарх <g/> , філолог і естет </p><p> Для нових поколінь <g/> , на глум зухвалій моді <g/> , </p><p> Заглиблювався в текст Гомерових рапсодій – </p><p> все це спричинилося до того шукання клясично-досконалого <g/> , завершеного в собі <g/> , що характеризує поезію Зерова <g/> . </p>
doc#16 Апелювати не до розуму культурної людини ( <g/> за його термінологією « <g/> еліти <g/> » <g/> ) <g/> , а до розгнузданих інстинктів черні — за власним висловом Донцова <g/> , « <g/> того шумовиння <g/> , тої голоти <g/> , яку Бакунін звав " <g/> Гранд канай попюлер <g/> " <g/> , а Маркс — " <g/> люмпенпролетаріятом <g/> <g/> . </p>
doc#21 Коли я нагадав йому про поезію Леоніда Лимана <g/> , що була в редакційному портфелі <g/> , він заявив <g/> , що Лиман умістив десь шкідливу статтю про “ <g/> Арку <g/> <g/> , а до того ще в розмові з кимось назвав його <g/> , Нижанківського <g/> , “ <g/> сволоччю <g/> <g/> , а тому Лимана вигнали з “ <g/> Трибуни <g/> ” і не місце йому і в “ <g/> Арці <g/> <g/> .
doc#81 Не знаю <g/> , чи Семененко радився після того ще з кимнебудь <g/> , але таблички згодом з'явилися без j <g/> , і це було <g/> , безумовно <g/> , слушно <g/> .
doc#72 Українська мова на 1900 р. була фактично виключена з будь-яких громадських функцій <g/> , а існувала в формі кількох сільських діялектів <g/> , до того ще й дуже відмінних між собою <g/> .
doc#81 А ще більша була б честь <g/> , якби прийшов зазбручанський брат <g/> , а до того ще й людина пера й друку <g/> .
doc#68 ) Замість одноманітних <g/> , а до того ще й невитриманих ритмів <g/> , замість штампованих образів-алегорій маємо тепер досконалу ритмічну організацію <g/> , рухаємося серед образів високої емоційної напруги й неперевершеної оригінальности <g/> .
doc#37 Приміром <g/> , Леонид Лиман і Леонид Полтава стали членами МУРу ( <g/> вони ж <g/> , зрештою <g/> , спричинилися до його постання <g/> ) <g/> , а Яр Славутич до того ще й секретарем правління ( <g/> і то діяльним і бойовим <g/> .
doc#40 ) З таким самим значенням несподіваної <g/> , але до того ще й інтенсивної дії може вживатися дієслово давай <g/> , але вже не з наказовим способом <g/> , а з інфінітивом відповідного дієслова <g/> , напр <g/> .
doc#81 Булаховський почав казати про потребу без зволікання братися за докторську дисертацію <g/> , я сказав <g/> , що я до того ще не готовий і що маємо час <g/> .
doc#54 <p> І з цих скупих <g/> , але виразних рядків можна збудувати в уяві цілу картину того щирого <g/> , що було в душах людей <g/> , коли вони бралися за відбудову мирного життя <g/> .
doc#40 В усній мові <g/> , близькій до народної <g/> , а також у фолкльор- ній часті причинові сполучники того що <g/> , ( <g/> за <g/> ) тим що <g/> , що <g/> , а ( <g/> ле <g/> ) що ( <g/> з відповідником то <g/> ) <g/> , а ( <g/> ле <g/> ) як ( <g/> з відповідником то <g/> ) <g/> , напр <g/> .
doc#40 : не зважаючи на те що <g/> , в наслідок того що <g/> , з того часу як <g/> . </p>
doc#40 У діловій і науковій мові часто вживають також завдяки тому що <g/> , в наслідок того що <g/> .
doc#81 <p> Подорожі до Криму були оздоровні і <g/> , сказати б <g/> , організовані <g/> , в рамках програми профспілок <g/> , того що за Гітлера в Німеччини дістало назву Kraft durch Freude <g/> .