This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#12 | мови <g/> , перед цим продовженням прямої мови <g/> , | напр | <g/> . <g/> : „Поглянула на стежку й погадала собі“ <g/> : „По |
doc#12 | прикметників і дієприкметникових зворотів <g/> , | напр | <g/> . <g/> : „Процвітала рожа супроти вікна <g/> , запашна та |
doc#12 | слова це <g/> , то <g/> , ось — риску ставимо перед ними <g/> , | напр | <g/> . <g/> : „Родина — це цемент людей“ ( <g/> Винниченко <g/> ) <g/> . </p><p> 2. |
doc#12 | зокрема й тоді <g/> , коли підрядне речення неповне <g/> , | напр | <g/> . <g/> : „Сонце стояло над головою <g/> , як сковорода <g/> , |
doc#12 | речення <g/> , якщо вимовляємо його підкреслено <g/> , | напр | <g/> . <g/> : „Студент Задорожній <g/> , що так щиро привітав |
doc#12 | , якщо після них не стоїть знак оклику <g/> , | напр | <g/> . <g/> : „Так <g/> , й прийду до вас“ <g/> . </p><p> Перед і після |
doc#12 | член речення <g/> , коми між ними можна й не ставити <g/> , | напр | <g/> . <g/> : „Там синіє сон та жовтіє горицвіт“ ( <g/> Гребінка |
doc#12 | або розділовим сполучником <g/> , коми не ставимо <g/> , | напр | <g/> . <g/> : „Там ще і досі <g/> , певно <g/> , є світлиця <g/> , з якої виніс |
doc#12 | ( <g/> див <g/> . V Б 3 або її не взято в риски ( <g/> див <g/> . VIII Д 4 <g/> ) <g/> , | напр | <g/> . <g/> : „Тоді сироту Степана <g/> , козака лейстрового <g/> , |
doc#12 | до прислівника <g/> , в коми його не беремо <g/> , | напр | <g/> . <g/> : „Тількищо повернувся він <g/> … і стояв |
doc#12 | а <g/> , але <g/> , та <g/> , проте <g/> , зате <g/> , тільки <g/> , одначе <g/> , | напр | <g/> . <g/> : „Хати були великі <g/> , просторі <g/> , тільки темні та |
doc#12 | сполучником ( <g/> або <g/> , чи <g/> , чи то <g/> ) <g/> , коми не ставимо <g/> , | напр | <g/> . <g/> : „Честь і шана всім трудящим в кузні <g/> , шахті чи з |
doc#12 | , що виступають у ролі питального речення <g/> , | напр | <g/> . <g/> : „Чи винен я сьому <g/> ? “ ( <g/> Гулак-Артемовський <g/> ) <g/> . </p> |
doc#12 | між підрядними реченнями ( <g/> але див УІІІ Б 17 <g/> ) <g/> , | напр | <g/> . <g/> : „Я бачив <g/> , як вітер березку зломив“ ( |
doc#12 | прізвище автора й назва твору після цитат <g/> , | напр | <g/> . <g/> : „Я бачив дивний сон“ ( <g/> Франко <g/> . „Каменярі“ <g/> ) <g/> . </p> |
doc#12 | так—як і <g/> ) <g/> , що зв'язує однорядні члени речення <g/> , | напр | <g/> . <g/> : „Як пан був не з таких <g/> , так і о. Гервасій“ ( |
doc#12 | займенником <g/> , числівником або дієйменником <g/> , | напр | <g/> . <g/> : „Їхнє горе — наше горе <g/> , їхнє щастя — наше щастя |
doc#12 | мови <g/> , якщо там нема двокрапки ( <g/> див <g/> . УІІІ Є 3 <g/> ) <g/> , | напр | <g/> . <g/> : „— Беріть револьвер <g/> , — кричав він <g/> , — і ходім |
doc#12 | , а подумане або сама входить в іншу мову <g/> , | напр | <g/> . <g/> : „—О <g/> , я не боюся мавок <g/> , мамуню <g/> ! Мені ген то |
doc#12 | зі сполучниками або <g/> , тобто <g/> , себто <g/> , чи <g/> , | напр | <g/> . <g/> ; „А по Тібру із-за гаю <g/> , байдак випливає <g/> , чи |