Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#72 українських землях мали л чи ль <g/> , як у російській мові <g/> , а російське д послідовно передавалося
doc#72 розвідки з історії активних дієприкметників у російській мові <g/> , єдиної його наукової праці <g/> , Н. Каганович
doc#72 пропонував уживати деякі географічні назви в російській формі ( <g/> <g/> Мовознавство <g/> ” 5 <g/> , 43-51 <g/> ) <g/> . О. Бабенко
doc#72 слова потрапляли до мови переважно в їхній російській формі <g/> , отже для мовців тієї — більшої — частини
doc#72 називає “ <g/> грубейшая вульгаризация <g/> <g/> . ( <g/> У російській літературній мові ці слова невідмінні <g/> ) <g/> . Таким
doc#72 полягала в тому <g/> , що до 1936-1937 року це слово в російській мові вживалося в словосполученні верховный
doc#72 взагалі притаманна українській мові <g/> , адже в російській мові нічого подібного не відбувалося <g/> , навпаки
doc#72 у протилежність білінґвальній російській <g/> , в якій церковнослов'янські компоненти
doc#72 російську або польську школу <g/> , кого виховано в російській чи польській культурі <g/> , повернувся до
doc#72 за посередництвом другої мови <g/> : російської в Російській імперії та Радянському Союзі <g/> , румунської в
doc#76 експансії на схід і якоюсь мірою поступилися російській мові на території Смоленщини <g/> . Натомість на
doc#76 й культурно вони теж функціонують у Російській імперії <g/> . Русские <g/> , але не общерусские <g/> . А з
doc#76 ) <g/> ? Пояснення — у стані національного питання в Російській імперії <g/> . Національне питання в імперії <g/> , за
doc#76 величезним і нечуваним розколом у російській нації <g/> » ( <g/> Струве <g/> , 85. Лапки в середині цитати
doc#81 ванькиґ <g/> , і не тільки в українській <g/> , але і в російській мові <g/> . Назва ця — цікавий
doc#81 , з України <g/> . Але він був душею й тілом відданий Російській імперії <g/> , в війську якої він служив <g/> . Він починав
doc#81 Миколою Прісецьким <g/> , фантазером і тим <g/> , що в російській літературі звалося « <g/> лишний человек <g/> » <g/> . У цьому
doc#81 проблем націй і національного поневолення в Російській імперії <g/> . </p><p> Найпопулярніший учитель був
doc#81 української культури <g/> , вони були вдома в російській <g/> . Молоді євреї в ті роки в Радянському Союзі не
doc#81 . Звичайно <g/> , рустикальність була чужа і російській інтеліµенції <g/> , але <g/> , поперше <g/> , велика і часом