This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 | Це був дрібний поміщик <g/> , він потребував грошей і | тому | приймав « <g/> дачників <g/> » <g/> . Туди приїздила наша |
doc#82 | , Львові кажуть мені <g/> , що на Україні я дебютант і | тому | треба було б <g/> , щоб сказав слово про себе <g/> . Воно і |
doc#81 | другом тим <g/> , кого вважав за здібніших і | тому | виділяв <g/> . Я щасливо опинився в цьому колі |
doc#40 | тут конкретність свого лексичного значення і | тому | може бути назване речовою ( <g/> матеріяльною <g/> ) |
doc#40 | , що відзначається складністю свого значення і | тому | дає змогу дуже ощадно висловитися <g/> . |
doc#40 | з певними морфологічними категоріями і | тому | переважно вже згадувалися в огляді частин мови |
doc#81 | Кагановича <g/> . Я відповів <g/> , що маю хвору матір і | тому | не можу виїхати <g/> . На це прийшов новий лист — я можу |
doc#34 | , жалем і жадобою вслухаються <g/> . Непотрібна і | тому | <g/> , що сама метода Осьмачки — назвіть її |
doc#81 | , але все це таки було одноманітне і | тому | мусіло злитися в одне в моїй уяві й згадці <g/> . |
doc#65 | ) <g/> , історії партії <g/> , національного питання і | тому | подібне без кінця <g/> . Порівняльний курс |
doc#12 | прислівників у сучасній мові плинний і | тому | встановити чіткі правила написання їх укупі чи |
doc#72 | трудове селянство є майбутнім пролетаріятом і | тому | завдання спілки є згуртувати у своїх лавах |
doc#40 | своєї вимовляється на твердому піднебінні і | тому | зветься палятальним <g/> ) <g/> . На слух паляталізація |
doc#40 | предмет взагалі <g/> ) <g/> , яка не бере участи в розмові і | тому | визначається не з ситуації <g/> , а з контексту <g/> . Сюди |
doc#81 | вільно перекладати з російської і | тому | зберігали це слово в українському тексті — |
doc#81 | що протиставляли українську мову російській і | тому | підлягали усуненню <g/> , наприклад <g/> , тверду вимову |
doc#81 | . </p><p> Книжкою <g/> , що відкривала зовсім незнані світи і | тому | лишила глибоке враження <g/> , були « <g/> Листи до |
doc#87 | , не зачепивши <g/> . Вона боїться питань про себе і | тому | не питає інших <g/> . Вона воліє знати менше про інших |
doc#40 | » ( <g/> М. Кул <g/> . <g/> ) <g/> . Вони тільки окреслюють стан і | тому | однозначні з відповідними прислівниковими |
doc#9 | до літературної мови іншої структури і | тому | вважав <g/> , що є тільки одна літературна мова <g/> , якої |