This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 | взагалі <g/> ) <g/> , з другого боку <g/> , — повернутися до | того | стану <g/> , який був у мові двадцять-тридцять років |
doc#9 | , що тут <g/> , у мові тих письменників <g/> , лежить основа | того | типу <g/> , яким мусить явитися вироблена |
doc#9 | »2 <g/> , — а з цього випливає і його прогноза | того | <g/> , що ці галицькі елементи з літературної мови |
doc#9 | мови <g/> , — Ю. Ш. <g/> ) <g/> , то <g/> , не дай Боже <g/> , доживемо до | того | сумного явища <g/> , що колись буде дві українські |
doc#9 | у відповідях його опонентів <g/> . Це — одна з причин | того | <g/> , що дискусія не розв'язала остаточно питання |
doc#9 | , а тим самим і всієї дискусії <g/> , нагадує виступ | того | « <g/> сільського дописувача <g/> » <g/> , якого ще 1907 р. |
doc#9 | Московщина <g/> , але живе од нас далеченько <g/> , та ще до | того | вона <g/> , вештаючись між разними слов'янськими |
doc#9 | на прикладах у V розділі <g/> . </p><p> От ще одна ілюстрація | того | <g/> , що супротивники « <g/> нової газетної <g/> » мови |
doc#9 | письменности на Україні <g/> »3. </p><p> Але незалежно від | того | усвідомлення чи неусвідомлення суті справи |
doc#9 | явні польонізми <g/> … вона відповідала <g/> : — Що мені до | того | <g/> , що вони були колись польські <g/> ? Тепер їх уживає |
doc#9 | , й тому я їх уживаю <g/> »2. </p><p> Але найкращий свідок | того | <g/> , як ставилася Леся Українка до |
doc#9 | » — « <g/> Вік <g/> » <g/> , II <g/> , 96 <g/> ) <g/> ; скуток ( <g/> « <g/> Схаменися <g/> , який з | того | скуток <g/> » — « <g/> Темна хмара <g/> » <g/> , II <g/> , 99 <g/> ; пор <g/> . « <g/> В скутку |
doc#9 | , Balg <g/> . — Верхр <g/> . <g/> ) <g/> ; заволока ( <g/> « <g/> Цілує <g/> … Тепер | того | худого заволоку <g/> » — « <g/> Руфін і Прісц <g/> . » <g/> , VII <g/> , 188 <g/> ; |
doc#9 | загожений ( <g/> « <g/> Цензар Либонь загожений не був би з | того | <g/> » — « <g/> Йоганна <g/> , жінка Хус <g/> » <g/> , VIII <g/> , 76 <g/> ; Жел <g/> . <g/> ; Грін <g/> . <g/> : |
doc#9 | , ЗО <g/> ) <g/> ; війстя ( <g/> « <g/> Не боронить Вогненний меч до | того | раю війстя <g/> » - « <g/> На полі крови <g/> » <g/> , VIII <g/> , ЗО <g/> ) <g/> ; ізвори |
doc#9 | в неї в синтаксі й граматиці взагалі <g/> . А з | того | факту <g/> , що в пізніх творах Лесі Українки |
doc#9 | працював багато і систематично <g/> , домагаючися | того | <g/> , щоб вона не була говіркова <g/> , — як це було в |
doc#9 | М. Коцюбинським <g/> , посідає мінімальне місце <g/> . До | того | ж здебільшого це лексеми <g/> , вживані і в щоденному |
doc#9 | показалося <g/> » — Там же <g/> , 81 <g/> ) <g/> ; відтак — тоді <g/> , після | того | ( <g/> « <g/> Відтак заслаб у Каховці <g/> » — Там же <g/> , 82 <g/> ) <g/> ; рано - |
doc#9 | , східно- і центральноукраїнський варіант | того | ж слова чи звороту <g/> , а іноді показували <g/> , що в М. |