Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#45 на грунті реальности <g/> . Конфлікт з Лавровським — хоч яким болючим він був — допоміг Потебні "
doc#24 двадцятих років <g/> . Бо матеріялізм Любченка — хоч яким парадоксом це звучить — виростає з віри і
doc#72 страх <g/> . Розмовляти по-українському на людях — хоч це офіційно заохочувалося — вважалося серед
doc#84 були виділені тільки праці Галини Мазепи — хоч сприйняли їх хибно <g/> , порівнюючи з картинами
doc#85 іманентні закони розвитку мистецтва — хоч вони є і встановити їх конче треба <g/> . Треба ще
doc#81 діл — не тільки в щоденній поведінці <g/> , а навіть — хоч про це не говорилося — в мисленні <g/> . </p><p> Сьогодні я
doc#0 з працею в німецькій наскрізь нацистській — хоч і деполітизованій — пропаганді <g/> . Можливо <g/> ,
doc#40 можливість <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> Знемігся неборака — хоч продавай хату та йди в найми <g/> ! » ( <g/> Шевч <g/> . <g/> ) <g/> . </p><p> 3.
doc#40 зміни його <g/> . Правопис бо своєю єдністю є один — хоч і другорядний — з проявів і чинників
doc#9 західноукраїнське <g/> ) <g/> . </p><p> Якщо виділити окремо — хоч це можна зробити лише дуже умовно — лексику
doc#19 її спрямована на збагачення <g/> , на панування — хоч усе це їй <g/> , самотній жінці <g/> , ні до чого <g/> . </p><p> Подружжя
doc#81 , у моєму випадку це слово було <g/> . </p><p> Перекладацтво — хоч там що кажи <g/> , вільна професія — не забезпечувало
doc#48 більше <g/> , ніж коли <g/> , скептики і песимісти — хоч не тільки вони <g/> . </p><p> Сила змалювання « <g/> ночі <g/> » в
doc#66 персонажів у Шашаровської й Дендяка показує — хоч і зовсім по-різному <g/> , — як тяжко відтворити Лесю
doc#36 поезія <g/> ) на цю тему <g/> . Трохи більше почуття — хоч теж дуже стриманого — бачимо в Шевченкових
doc#99 себе і зовсім не обов'язково життьова правда — хоч незаперечно <g/> , літературна правда <g/> . <g/> ) І робиться
doc#22 ) стає комуністичним партизаном <g/> . Причина — хоч неусвідомлена — бажання помститися на німцях
doc#81 на « <g/> поетичність <g/> » обох частин його прізвища — хоч він їх <g/> , може <g/> , не вигадав <g/> , але вони йому пасували
doc#22 , всі жують « <g/> бичатину свіжу <g/> , стейки і ростбіфи — хоч куди <g/> ! » <g/> , тоді як він сам <g/> , разом з трудящими <g/> , їсть
doc#10 схоплення мови не як суми фактів <g/> , а як системи — хоч нерідко він забуває про це і піддається спокусі