Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#15 123 <g/> ) <g/> , 88 </p><p> • прикметне 31 </p><p> • родове 31 імпресіоністичність 46,80 <g/> , 93-94 інтонація 28 <g/> , 39 <g/> , 52 <g/> , 61 <g/> , 68 <g/> , 70 <g/> , 72 </p><p> • підвищення тону 68-69 </p><p> • предикативности в прикметнику 68 </p><p> категорія стану 76-78 мова </p><p> • авторська 48 <g/> , 95 </p><p> • афективна 25,34 <g/> , 60 </p><p> • будова 24 </p><p> • віршована 92 </p><p> • грецька 36 </p><p> ' w </p><p> • давньоіндійська 36 </p><p> • діялогічна 48 </p><p> • емоціональна 25,29,34 <g/> , 79 <g/> , 88 </p><p> • жива 46 <g/> , 49 <g/> , 58 <g/> , 70 <g/> , 74 <g/> , 81 <g/> , 94-95 </p><p> • західньоевропейські мови 34 </p><p> • індоєвропейські мови 31 •клясичні мови 93 </p><p> • латинська 31,36 </p><p> • літературна 46,48,55,59 <g/> , 81 ( <g/> і прим <g/> .
doc#15 98,100 </p><p> а finitum 98 </p><p> • parataktischer 103 </p><p> • persönlicher 107 </p><p> • unpersönlicher 103,106-107 <g/> , 109 </p><p> • unvollständiger 98-99,101-103 <g/> , 111-112 </p><p> • zweielementiger 104 </p><p> • zweigliedriger 102-103,106,109 Satzäquivalent 99 </p><p> Satzglieder 103,106,111 </p><p> • adverbialisierte 102 </p><p> • adverbielle 102 </p><p> • Dislokation 104 </p><p> • gesonderte 105 </p><p> • in Postposition 105 </p><p> in Präposition 105 </p><p> Satzjreihe 103 </p><p> Satzfragment 108 </p><p> Satzstück 30 ( <g/> n. 27 <g/> ) </p><p> Satzwort 42 </p><p> Satztypen 99 </p><p> Schriftsprache 101,103 </p><p> Sprache </p><p> • europäische Sprachen 99 </p><p> • heutige 107 </p><p> • indoeuropäische Sprachen 100 </p><p> • jetzige 106 </p><p> • lebendige gesprochene 101-102 </p><p> • neue Sprachen 99 </p><p> • poetische 102,108 </p><p> • Russisch </p><p> и Literatursprache 102 </p><p> • Ukrainisch </p><p> а Literatursprache 101 ■alte 107 • neue 102 </p><p> Sprecher 106 </p><p> Subjekt 100,104-105,106,109-111 </p><p> • psychologisches 98 </p><p> • die handelnde Person ausdrückendes 107 </p><p> Substantiv ( <g/> um <g/> ) 98,106-107 </p><p> • adverbialisiertes prädikatives 107 </p><p> • im nominativ 104,106 </p><p> • selbständiger 107 </p><p> syntaktische Konstruktion 98-99 <g/> , </p><p> 104,107 </p><p> • alte 99 </p><p> • archaische 107 </p><p> • substantivische 107-108,111 </p><p> ° mit dem Nominativ des Nomens 107 </p><p> • substantivlose 107 </p><p> • unpersönliche 107 </p><p> Teilsatz 108 </p><p> Titel 99,111 </p><p> Überschriften 109 Umgangssprache 104,108-109 </p><p> • archaische 104 </p><p> • heutige 104 </p><p> • mündliche 109 Unterordnung 109 Verbalnexus 105 </p><p> Verbalsatz 99 </p><p> Verbum 98 </p><p> • Auslassung 98 </p><p> • finitum 101 </p><p> • unpersönliche Form 107 Volkssprache 109 </p><p> • lebende
doc#15 179 <g/> ) </p><p> • поетична 47-48 <g/> , 50,88 <g/> , 92-95 </p><p> • побутова 68 </p><p> • польська 25 </p><p> • прозова 47 <g/> , 93-94 </p><p> • розмовна 46 <g/> , 58 <g/> , 61-62 <g/> , 94 </p><p> • розповідна 55 <g/> , 58 <g/> , 94-95 </p><p> • російська 34 <g/> , 68 </p><p> п новітня 47 ° сучасна 95 ■жива 47-48,94 </p><p> • літературна 47 <g/> , 64 ( <g/> прим <g/> .