This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 | мові <g/> , а отже <g/> , діялектну многоосновність | літературної | мови <g/> , і участь у літературній мові штучно |
doc#9 | не обурюється тепер потребою вивчати елементи | літературної | мови над Сулою або Пслом <g/> ; він пише <g/> : « <g/> Кождий <g/> , хто |
doc#9 | хутора до масштабів справді всеукраїнської | літературної | мови — і тільки люди <g/> , далекі від практичної |
doc#9 | полтавсько-київською чистотою <g/> » української | літературної | мови <g/> . Речником їх став І. Нечуй-Левицький зі |
doc#9 | . Одні просто обороняли тогочасний стан | літературної | мови від нападків реакційного критика <g/> , другі |
doc#9 | , прихильники діялектної многоосновности | літературної | мови <g/> . Згадки про цих людей загалом досить глухі |
doc#9 | оборони діялектної одноосновности | літературної | мови припустити в новітній літературній мові |
doc#9 | і його прогноза того <g/> , що ці галицькі елементи з | літературної | мови викинути вже нікому не вдається <g/> , і оцінка |
doc#9 | мовні елементи проникали до української | літературної | мови <g/> , він радить не викидати їх негайно <g/> , як |
doc#9 | . Він твердив <g/> , що галичанам легше перевчитися | літературної | мови <g/> , бо вони мають українське шкільництво <g/> , бо |
doc#9 | , бо в них спонукою до праці над перебудовою | літературної | мови може бути національна свідомість <g/> , |
doc#9 | явищ <g/> . Усі завдання української літератури і | літературної | мови в М. Жученка практично і може непомітно для |
doc#9 | різницю ( <g/> галицької і великоукраїнської | літературної | мови <g/> , — Ю. Ш. <g/> ) <g/> , то <g/> , не дай Боже <g/> , доживемо до того |
doc#9 | елементів для розвитку української | літературної | мови <g/> : « <g/> Писателів <g/> , на Україні живучих <g/> , лично |
doc#9 | громадськість мусила здати собі справу з стану | літературної | мови і усвідомити <g/> , що галицькі елементи <g/> , |
doc#9 | і закономірним набутком при зростанні | літературної | мови й ширення її сфер <g/> . Але фактичний її перебіг |
doc#9 | мову галицьких елементів — або сповнення | літературної | мови позиченнями чи кальками з російської мови |
doc#9 | І. Нечуй-Левицький обстоював таке обмеження | літературної | мови <g/> , то він фактично <g/> , — безперечно <g/> , |
doc#9 | себе — обстоював наближення української | літературної | мови до російської <g/> , як ми ще покажемо це на |
doc#9 | мимоволі тягли до русифікації української | літературної | мови <g/> . В спогадах Є. Чикаленка читаємо такий |