Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#28 і думок щоденних – вони виконають <g/> , отже <g/> , для домашнього вжитку годяться <g/> . Можливо <g/> ,
doc#40 ( <g/> на коти <g/> ) <g/> , гуш — агуш ( <g/> на кури <g/> ) <g/> . </p><p> Загалом <g/> , отже <g/> , для словотвору вигуків характеристична велика
doc#18 " великоруської нації <g/> » ( <g/> с. 16 <g/> ) <g/> . Отже <g/> , для Франка події 1905 року — пролог <g/> , але не до
doc#25 південноукраїнське й літературне іix <g/> . Отже <g/> , для української мови як цілости властиве те <g/> , що
doc#27 дух <g/> , і це дух через слово керує світом <g/> . Отже <g/> , для нього <g/> , хоч цього він теж прямо і не міг і <g/> , либонь <g/> ,
doc#40 всі ці приголосні звучать тільки твердо <g/> . Отже <g/> , для розрізнення значення відтінки твердости чи
doc#65 відмінка множини твердих прикметників <g/> . Отже <g/> , для прикладу <g/> , в словах тінь <g/> , ліс <g/> , дід вимовляємо ть
doc#73 розповідь <g/> , яку <g/> … читають з писаного <g/> . Отже <g/> , для чого ж тут стенографія <g/> ? <g/> ) <g/> , чи про брак міри в
doc#81 мені серйозною <g/> . Щоб я пішов до партії <g/> , для мене було виключене <g/> . Моє соціяльне походження
doc#53 на повну характеристику мови перекладу <g/> , для цього треба було б книжки або дисертації <g/> .
doc#67 не хоче писати <g/> , як Олени Пчілка <g/> , а я повторюю <g/> , для свого часу Олена Пчілка заслуговує на
doc#34 . Такий міт небезпечний потрійно <g/> : для поета <g/> , для літератури <g/> , для нації <g/> . </p><p> Осьмачка <g/> , найбільший
doc#92 фаховим читачем <g/> , хоч було воно позитивним <g/> , для мене було гірким розчаруванням <g/> , може <g/> ,
doc#0 ситуації <g/> , відкриймо журнал для політики <g/> , для пропаганди <g/> . Це було проти попередньої
doc#40 відповідає поняттю <g/> , що можна мати поняття <g/> , для яких нема спеціальних слів <g/> . Наприклад <g/> , те <g/> , що
doc#81 або компілятивного або популяризаційного <g/> , для вчителів <g/> , характеру <g/> . Людина він був мало
doc#15 в назві речення <g/> , звідки вони походять <g/> , для яких стилів і жанрів вони типові <g/> , що становить
doc#72 мова була дійсно тяжкою <g/> , на початках <g/> , для пересічного читача <g/> . Чикаленко пояснює малий
doc#81 це робив <g/> . Наслідки цих бунтів були <g/> , як правило <g/> , для мене такі ж <g/> , як побиття в дитинстві чи то в
doc#30 на увагу <g/> , а може й пошану <g/> . Пригадуєте <g/> , для « <g/> нормального <g/> » сина батько ніякої учти не робив