Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 " <g/> Фавста <g/> " і потрапив добре <g/> »3. Для нас тут не має значення <g/> , чи справді слово розвиток —
doc#9 революціонерів « <g/> Манівцями <g/> » <g/> , яка не має <g/> , правда <g/> , великого історико-літератур- ного
doc#9 легше перевчитися літературної мови <g/> , бо вони мають українське шкільництво <g/> , бо в них спонукою до
doc#9 » <g/> , V <g/> , 43 <g/> ) <g/> ; звитий ( <g/> « <g/> Молодий ходу звиннішу має <g/> » — « <g/> Кассандра <g/> » <g/> , VI <g/> , 172 <g/> ) <g/> ; незогірший ( <g/> «
doc#9 Грін <g/> . <g/> : Гол <g/> . <g/> ) <g/> ; безрога - свиня ( <g/> « <g/> Стрінутись там маю <g/> ? Невже з безрогими <g/> ? » — « <g/> Осіння казка <g/> » <g/> , VI <g/> , 28 <g/> ;
doc#9 веселе <g/> » — « <g/> Дим <g/> » <g/> , II <g/> , 112 <g/> ; Волинь <g/> , здається <g/> , має красти з прийменником у з родовим відмінком <g/> ) <g/> ;
doc#9 центральними і східноукраїнськими говірками має ( <g/> в протилежність першій особі однини і третій
doc#9 вірші поетки <g/> . Так само епізодичний характер мають двоє відхилень від літературного наголосу в
doc#9 матеріялу в Лесі Українки здебільшого не має спеціяльного стилістичного призначення <g/> . Це
doc#9 » <g/> , 12 <g/> ) <g/> ; жию — живу ( <g/> « <g/> Не тільки жиють <g/> , а на життя мають <g/> … право <g/> » — « <g/> Лист <g/> » <g/> , 219 <g/> ) <g/> . З
doc#9 , де схід України воліє вживати слова бути ( <g/> « <g/> Ще маємо час <g/> » — « <g/> Як ми їздили <g/> … » <g/> , 77 <g/> ; пор <g/> . ще є час <g/> ) <g/> . З
doc#9 б <g/> , біографічно ближчий <g/> . Ні <g/> , як правило <g/> , маємо тут справу із свідомим запровадженням до
doc#9 зв'язок з галицькою громадськістюxii <g/> . Маємо на увазі вивезення з Галичини російською
doc#9 досі не знали або знали хіба в поетичній мові <g/> . Маю на увазі такі слова <g/> , як інвазія <g/> , змаг <g/> , чин <g/> ,
doc#9 повернув провідник <g/> » <g/> ) <g/> . </p><p> У Г. Східногоxx <g/> : маєш багато праці ( <g/> є багато праці <g/> ) <g/> ; ну <g/> , то добре ( <g/> ну <g/> ,
doc#9 визов <g/> , коли є форма обидва і обох <g/> , то неодмінно мають бути і форми оба і обидвох'' <g/> , то цим виявляють
doc#9 , що з Галичини прийшло і слово лишеxxxi <g/> , яке теж має виразну емоційність <g/> , подеколи виразнішу від
doc#9 і кажуть <g/> , а тією принциповою настановою <g/> , яку має письменник щодо шляхів розвитку української
doc#9 і т. д. <g/> ) <g/> . Легко помітити <g/> , що вагання в наголосі мають переважно слова абстрактнішого <g/> ,
doc#9 ще не стабілізоване <g/> , але вже таке поширене <g/> , що має всі підстави бути зафіксованим навіть у