Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#92 Борис Унбеґаун <g/> , справжній джентлмен і зразок витриманости в поведінці й писаннях <g/> , так обурився цією рецензією <g/> , що вислав листи в цій справі до Кирила Тарановського <g/> , що тоді викладав у Гарварді <g/> , і до Томаса Шова <g/> , редактора журналу <g/> , де рецензія з'явилася <g/> .
doc#92 І скільки читачів могла мати така книжка — особливо в Америці <g/> , де проблематика праслов'янської мови налічує хіба пару десятків фахівців <g/> , — в порівнянні з колом читачів трьох провідних журналів <g/> ?
doc#92 Не дуже оригінальні відкриття <g/> . Але від того не менш болючі <g/> . </p><p> Різко обмеживши <g/> , де можна було <g/> , свої зв'язки з зовнішнім світом <g/> , я віддався роботі над серією історичних
doc#92 Джерело цих наклепів — не Булаховський <g/> , а Білодід <g/> , хоч навіть у розпалі цих фантастичних закидів Якобсон не наважився повторити твердження Білодіда <g/> , ніби я виступав із статтями проти Булаховського <g/> , де « <g/> бруднив його ім'я <g/> » <g/> .
doc#92 , хто його ще не має <g/> . </p><p> У Голляндії виходить книжка молодого англійського славіста <g/> , де він нібито йде за ідеями Шевельова <g/> . З неприспаною пильністю накидається на неї в спеціяльній
doc#93 Ахметелі і Марджанішвілі випереджали один одного в гостинності <g/> , коли « <g/> Березіль <g/> » 1931 року приїхав до Грузії <g/> , де він тріюмфально показував « <g/> Гайдамаків <g/> » Шевченка <g/> , « <g/> Мину </p><p> Мазайла <g/> » Миколи Куліша <g/> , « <g/> Диктатуру <g/> » й « <g/> Кадри <g/> » Микитенка та « <g/> Мікадо <g/> » В. Ґілберта й А. Саллівана <g/> .
doc#93 Гротескові три няньки малого Михайла наче зійшли з кону « <g/> Народнього Малахія <g/> » <g/> , де вони були трьома дочками Малахія Стаканчика <g/> , тільки тепер до їхніх умовних <g/> , ніби танцівних рухів додалися ще іронічні балетні туфельки <g/> .
doc#93 Цього року об'єктом експерименту стала « <g/> Єрма <g/> » Ґарсіа де Лорки <g/> .
doc#93 На яловому тлі пустопорожнього американсько-канадського театру <g/> , де актори так чудово витренувані <g/> , але на штампи <g/> , де квітнуть ділки типу різних Маммів <g/> , які мають першорядний нюх <g/> , щоб вгадати <g/> , на що публіка клюне <g/> , а поза тим доглибно некультурні і в кращому випадку напівосвічені <g/> , стратфордці — один з кращих театрів <g/> .
doc#93 На яловому тлі пустопорожнього американсько-канадського театру <g/> , де актори так чудово витренувані <g/> , але на штампи <g/> , де квітнуть ділки типу різних Маммів <g/> , які мають першорядний нюх <g/> , щоб вгадати <g/> , на що публіка клюне <g/> , а поза тим доглибно некультурні і в кращому випадку напівосвічені <g/> , стратфордці — один з кращих театрів <g/> .
doc#93 Він подвійно революційний в умовах Радянського Союзу <g/> , де й досі не відкинено задушливої доктрини соцреалізму <g/> , себто суцільної ілюстративности <g/> , — ілюстрування постанов партії засобами імітації життя і засобів імітації життя постановами партії <g/> .
doc#94 На Сході він не письменник <g/> , якщо його не вбгали в стійло Спілки письменників <g/> , цього витвору Сталінового генія <g/> , де він не має права на іншу думку <g/> , на усмішку <g/> , на глузування з системи й офіційної ідеології <g/> , навіть на псевдонім <g/> .
doc#94 , а тут його не пустять <g/> , ще й прив'яжуть <g/> , то як по-вашому <g/> , де він сидить <g/> ? » </p><p> « <g/> Та вже ж у юрті <g/> ! » — всі ми
doc#94 А як не в юрті <g/> , а де-небудь так <g/> , аби це там було <g/> , де він не хоче <g/> , то як це зветься <g/> ? » Туг ми не вгадали <g/> ;
doc#94 А саме поняття свободи там <g/> , де воно живе <g/> , аж надто часто знецінюється до поняття « <g/> інша влада <g/> » або « <g/> безладдя <g/> » <g/> , анархія <g/> , розпад суспільства й хаос <g/> , сваволя <g/> , погром <g/> , себто до того <g/> , що Невідклично веде до нового ствердження візантійщини як засобу відновити порядок <g/> . </p>
doc#94 Це значення закріплене у слові слободА <g/> , село <g/> , де нема кріпацтва <g/> , звідки й ціла велика частина України дістала свою назву Слобожанщини <g/> .
doc#94 Позичу слово з англійської мови <g/> , де воно добре закорінене <g/> .
doc#94 Там <g/> , де нема поняття законности <g/> , там поняття privacy перестає бути собою й стає викликом і сваволею <g/> .
doc#94 А де беруться « <g/> вороги народу <g/> » <g/> , якщо не з народу <g/> ?
doc#94 і країна не має розмірів потворної імперії Сходу Европи <g/> , більшої від самої Европи <g/> , де ціна утримання імперії цього засягу волає до насильства й упослідження <g/> . Франкізм не вдерся в