This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#92 | Ваша на з'їзді буде моральним питанням <g/> . | Він | натякав і на те <g/> , що обвинувачення такі поважні <g/> , |
doc#92 | знайти докази моєї співпраці з німцями <g/> ! | Він | знайшов <g/> , роблячи добру міну при поганій грі <g/> , |
doc#92 | парком <g/> . Біля виходу ми спіткали Л. | Він | привітався з моїм супутником і простягнув руку |
doc#92 | з моїм супутником і простягнув руку мені <g/> . </p><p> | Він | сказав <g/> : </p><p> — Гаразд <g/> , Джордже <g/> , потиснемо руки один |
doc#92 | внесло готування мого ювілейного збірника <g/> . | Він | був присвячений моєму шістдесятиріччю ( <g/> 1968 <g/> ) |
doc#92 | я познайомився під час візити до цього міста <g/> . | Він | прийняв мене дуже дружньо <g/> , і ми провели приємно |
doc#92 | мене дуже дружньо <g/> , і ми провели приємно час <g/> . | Він | сказав мені <g/> , що за кілька місяців вирушає до |
doc#92 | мене <g/> . Приїхавши <g/> , він подзвонив з аеропорту <g/> . | Він | їхав до Гарварду і повідомив <g/> , що заїде до мене <g/> , |
doc#92 | моментально при моїх останніх словах <g/> . | Він | боявся бути скомпрометованим приватною |
doc#92 | ; тон його був гранично брутальний <g/> . | Він | звучав як окрик — замовкни або тебе знищать <g/> . До |
doc#92 | з'їзді в складі американської делегації <g/> . | Він | писав про « <g/> принизливі вето <g/> » <g/> , накидувані |
doc#92 | років Генрика Бірнбавма й Пітера Меррілла <g/> . | Він | може піднести кількість американських |
doc#92 | . </p><p> Стендер-Петерсен <g/> , 10 жовтня 1962 <g/> : « <g/> | Він | ( <g/> Якобсон <g/> . — Ю. Ш. <g/> ) був спроможний повідомити <g/> , |
doc#92 | фактів з метою обмови супротивника <g/> . | Він | був би цілком достатній для судового позову <g/> . Це |
doc#92 | . На брудну роботу в нього були Л. <g/> , ван-К. <g/> , Л-р. | Він | був тільки їхньою музою <g/> , їхнім Аполлоном <g/> , |
doc#92 | . За дверима студент <g/> : </p><p> — Мене послав Якобсон <g/> . | Він | не намірявся скликати гостей <g/> , але так склалося |
doc#92 | гостей <g/> , але так склалося <g/> , що дехто прийшов <g/> . | Він | запрошує Вас до себе й тому прислав мене <g/> . </p><p> Я |
doc#92 | . Я гашу світло <g/> . З-за дверей голос Якобсона <g/> . | Він | дуже хоче <g/> , щоб я прийшов <g/> . Він просить <g/> . Ходімо |
doc#92 | голос Якобсона <g/> . Він дуже хоче <g/> , щоб я прийшов <g/> . | Він | просить <g/> . Ходімо разом <g/> . Я мовчу <g/> . У вікнах темно <g/> . |
doc#93 | революційний <g/> , бо він відважно експериментує <g/> . | Він | подвійно революційний в умовах Радянського |