This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#24 | . Тому вона легко може завести в оману <g/> , тому її | значення | не треба перебільшувати <g/> . Особливо це |
doc#10 | довідках фактичного характеру <g/> . Але на цьому ЇЇ | значення | й вичерпується <g/> , якихось ширших перспектив |
doc#72 | українськими ( <g/> Дорошенко 1969 <g/> , 400 <g/> ) — | значення | не мали <g/> . </p><p> Становище української преси було |
doc#40 | жили в непорушнім і мирнім дозвіллі <g/> » ( <g/> Зер <g/> . — | значення | протиставлення <g/> ) <g/> ; « <g/> Степана <g/> , по давній приязні |
doc#40 | , хотів би пригостити в себе в хаті <g/> » ( <g/> Укр <g/> . — | значення | причини <g/> ) <g/> . З цих же причин відокремлюються |
doc#40 | , то зворот набирає нового значення — | значення | приблизности <g/> , наприклад <g/> : « <g/> Було козаків душ |
doc#40 | закінчень іменника <g/> . Це семантичний чинник — | значення | самого іменника <g/> . В українській іменниковій |
doc#65 | серії <g/> , як от “ <g/> Примітивний словотвір <g/> ” або “ <g/> | Значення | українських прикметників <g/> ” <g/> ) <g/> . Білодідова |
doc#72 | jezyka ukrainskiego <g/> ” І. Зілинського ( <g/> 1932 <g/> ) і “ <g/> | Значення | українських прикметників <g/> " Р. |
doc#72 | , — набували нового “ <g/> індустріального <g/> ” | значення | <g/> , як у випадку виробні ( <g/> первісно “ <g/> майстерня <g/> ” <g/> , |