This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#6 | снопів до молотарки <g/> ” <g/> , з колекції С. I. L. <g/> , віз | із | снопами <g/> , на передньому пляні перетятий рамою <g/> , |
doc#7 | . Вона зв'язана з ними може більше <g/> , ніж | із | унутрішнім світом людського я. Чиста або |
doc#7 | пооббивати ці гачки зі слів <g/> , вивести їх цілком | із | автоматизму їхніх зв'язків — означало б |
doc#7 | , про розбиття інерції <g/> , про виведення їх | із | звичного <g/> . </p><p> Наслідком такої техніки <g/> , поперше <g/> , |
doc#8 | постаттю серед української еміграції <g/> , один | із | дуже небагатьох <g/> , хто міг би сказати своє слово в |
doc#8 | партій <g/> , виявляючи свою нехіть тільки до тих | із | них <g/> , де йому вчувався запах намащених дьогтем |
doc#8 | й літературі Петров був <g/> , поруч Юрія Липи <g/> , одним | із | найбільших есеїстів <g/> . Чи ж його вина <g/> , що в нас |
doc#9 | мова незрозуміла якимись елементами комусь | із | них через свій <g/> , мовляв <g/> , східний характер <g/> . </p> |
doc#9 | с трудом духа під отмінними обстоятельствами | із | себе возростили <g/> »4. Як бачимо <g/> , і консервативні |
doc#9 | … Тінь метав <g/> » ( <g/> II <g/> , 124 <g/> ; польонізм <g/> ? <g/> ) <g/> ; « <g/> Ллючи ж | із | пуздерка вино <g/> … » ( <g/> II <g/> , 447 <g/> ; Жел <g/> . <g/> ; Грін <g/> . <g/> : Котл <g/> . <g/> ) <g/> ; |
doc#9 | , лихослів'є <g/> , недійність М. Старицький узяв | із | словника Є. Желехівського3. </p><p> Але з такими |
doc#9 | 278 <g/> ; Грін <g/> . <g/> : Каменець <g/> . <g/> , Гол <g/> . <g/> ) <g/> , вийстя ( <g/> « <g/> Вийстя | із | пастки немає <g/> » — 289 <g/> ; Жел <g/> . <g/> : НЛ <g/> ) <g/> , твар ( <g/> « <g/> Кирпатій |
doc#9 | , хто брався писати тою мовою <g/> , наскільки черпав | із | книжної традиції <g/> , мусів зачинати від |
doc#9 | зовсім до української газетної мови <g/> … Це видно | із | листів <g/> , які нам пишуть <g/> , і з розмов з нашими |
doc#9 | , витворені від слів з абстрактним значенням <g/> , | із | значенням прикмети або дії <g/> : речниця ( <g/> « <g/> її |
doc#9 | » <g/> , VI <g/> , 192 <g/> ; Жел <g/> . <g/> ) <g/> ; скойка ( <g/> « <g/> На голові корона | із | скойок <g/> » - « <g/> Ліс <g/> . пісня <g/> » <g/> , VII <g/> , 183 <g/> ; Жел <g/> . <g/> : Верхр <g/> . <g/> ; |
doc#9 | у своїх творах <g/> . Та це можна твердити і виходячи | із | загального характеру творчости Лесі Українки |
doc#9 | сполучника аж у часових підрядних реченнях | із | значенням кінцевої межі тривання дії |
doc#9 | ближчий <g/> . Ні <g/> , як правило <g/> , маємо тут справу | із | свідомим запровадженням до літературної мови |
doc#9 | мови галицьких мовнихіу здобутків <g/> , | із | свідомим збагачуванням нашої літературної |