Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 , зроблений з конкретного оригіналу <g/> , що тоді жив <g/> ) <g/> , яке випливає у В. Винниченка з його
doc#9 мови в ті роки <g/> . </p><p> Якою термінологією мала тоді користатися українська школа <g/> ? Питання це було
doc#9 впливи <g/> . Та їх все одно не змогли б уникнути і тоді <g/> , коли б ішли шляхом О. Янати <g/> , бо надто вже
doc#9 . Ця логічна суперечність з'ясовується тільки тоді <g/> , коли ми звертаємося до галицького мовного
doc#9 » заступником слова перешкода подав завада <g/> , тоді як у « <g/> Сьогочасній часописній мові на Україні <g/> » в
doc#9 <p> Бракує українських слів І. Нечую-Левицькому і тоді <g/> , коли треба відтворити абстрактні поняття <g/> ,
doc#9 іменника на означення часу <g/> , що наступає тоді <g/> , коли закінчується час <g/> , позначений іменником
doc#9 супроти галичан <g/> »lix <g/> . Те <g/> , що було хибно тоді <g/> , 1928 року <g/> , стало далеко відповіднішим до
doc#9 галицьких мовних елементів <g/> . Звичайно <g/> , і тоді буде сприйматися не все <g/> , а те <g/> , чого
doc#9 цофати <g/> , бадати <g/> , подивляти <g/> , овшім або прецінь тоді будуть <g/> , мабуть <g/> , непотрібні так само <g/> , як і тепер
doc#9 точки зору <g/> : « <g/> Якщо думки засвідчують культуру <g/> , тоді також найпростіша мова стає літературною
doc#9 українців <g/> . Позичення доцільні й органічні тоді <g/> , коли спираються на міцний ґрунт під ногами <g/> ,
doc#9 мові <g/> , при всякій мовній дискусії тощо <g/> . Тільки тоді <g/> , коли розвиток української літературної мови
doc#9 Чернігівщини <g/> , але не слід спускати з ока <g/> , що тоді не різнилися істотно від суто чернігівських
doc#9 полтавські ( <g/> південно-західних він не знав <g/> ) <g/> , тоді як « <g/> ближайшие к Литве и грубейшие малороссияне
doc#10 українсько-російський словник <g/> , а вже тоді братися за російсько-український <g/> ”1 <g/> ) <g/> . Але це
doc#10 і псковських пам'яток ( <g/> на хибність цього вже тоді слушно вказував Карінський <g/> , але Ганцов воліє
doc#10 ” одного типу на інші <g/> . </p><p> Сама тема <g/> , мабуть <g/> , уже тоді не надто цікавила Ганцова <g/> , бо він не
doc#10 , 207 <g/> , 233 та ін <g/> . <g/> ) <g/> . Одначе білоруські говірки тоді Ганцов знав тільки з чужих описів <g/> , власне
doc#10 рефлексів о — ue <g/> , we <g/> , wy <g/> , е <g/> ”11 <g/> ) — Ганцов уже не міг тоді писати філологічних статтів - не тільки