Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#80 Тому ставлення до неї байдуже <g/> .
doc#42 На щастя <g/> , це не виключає великого мистецтва <g/> , і світова література збідніла б <g/> , якби виключити з неї Байрона і інших майстрів ляндшафту власної душі <g/> .
doc#59 Щождо статті <g/> , що з неї був опублікований тільки один невеличкий розділ під назвою « <g/> Чи криза людини визвольного руху <g/> ?
doc#72 <p> Вплив політики українізації на становище української мови і ставлення до неї був складний і не раз унутрішньо суперечливий <g/> .
doc#74 [ <g/> 63 <g/> ] </p><p> Вплив політики українізації на становище української мови і ставлення до неї був складний і не раз унутрішньо суперечливий <g/> .
doc#81 Коло неї був також літній театр Тіволі <g/> , де часом грали українські трупи <g/> .
doc#81 А тим часом справжня натура в неї була владна <g/> , і пізніше <g/> , в Нью-Йорку <g/> , а особливо коли він почав чимраз більше нездужати <g/> , вона стала господинею дому <g/> , і <g/> , хоч вона нікому цього не казала і не вимагала <g/> , усім нам стало незручно далі називати її Марусею <g/> , вона стала якось само собою Марією Данилівною <g/> , незаперечним володарем дому <g/> .
doc#81 Щодо неї Булаховський не хотів і не міг приховувати свого різкого заперечення <g/> .
doc#81 А що вчителі добрі чи погані залежно від того <g/> , які вони є <g/> , і кожний скупчує свій досвід і своє вміння й знання <g/> , як він і тільки він може <g/> , то стінгавзета моя була доволі порожня <g/> , а зібрати чи скласти матеріяли до неї було досить важко <g/> .
doc#6 <p> Було багато нодібности в біографіях Ван Гога й Курилика <g/> , як останній читав про неї в книзі Стовна <g/> , і в деталях <g/> .
doc#9 Саме тому західноукраїнських елементів більше у неї в побутовій <g/> , а не в абстрактній лексиці <g/> , саме тому західноукраїнська мовна стихія виявляється в неї в синтаксі й граматиці взагалі <g/> .
doc#9 Саме тому західноукраїнських елементів більше у неї в побутовій <g/> , а не в абстрактній лексиці <g/> , саме тому західноукраїнська мовна стихія виявляється в неї в синтаксі й граматиці взагалі <g/> .
doc#92 З неприспаною пильністю накидається на неї в спеціяльній рецензії той самий Л. Догана голляндцям — як вони наважилися видати таку книжку <g/> .
doc#65 Але <g/> , якщо забудемо про це визначення <g/> , які риси сучасної української мови в неї вдома і сьогодні дозволяли б клясифікувати її як діялект <g/> ?
doc#65 І якщо треба на це додаткових доказів <g/> , то дуже виразний знаходимо в виступі на недавньому з'їзді письменників українського " <g/> боса <g/> " Щербицького <g/> , який знайшов за доцільне ні словом не згадати стану української мови в неї вдома – на Україні – сьогодні і завтра <g/> .
doc#43 а хто в неї вдягнений <g/> , хто її носить <g/> ?
doc#40 Замість неї вживається подеколи називний відмінок <g/> , напр <g/> .
doc#81 <p> Доля Павла <g/> , здається <g/> , Георгійовича Стрєлкова була зовсім інша <g/> , але мораль я ладен з неї вивести подібну <g/> .
doc#8 З неї видно <g/> , як навіть у найбільш « <g/> приміткових <g/> » працях Петрова жив Домонтович <g/> : </p><p> « <g/> Кирило Тур не балакає <g/> , а проповідує <g/> .
doc#0 Вистава зникла з афіш <g/> , згадки про неї викреслювалися <g/> , навіть про колишню приналежність автора до комуністичної партії згадували не радо <g/> .