Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 . </p><p> Василь Мова — призабута постать <g/> , яка одначе має всі права на те <g/> , щоб посісти в історії нашої
doc#9 фонетичній вимові нашій настільки <g/> , що зовсім має подобу нашого українського слова <g/> , — тільки ще
doc#9 література <g/> , власне бо задля близькости мови має вона велику силу слів <g/> , котрі не тільки не
doc#9 котрі не тільки не противляться нашому ухові <g/> , а мають такий вигук <g/> , немовби вони були притаманні
doc#9 єсть відомий мені по знаттю його на Волині <g/> , — і маю сказати <g/> , що він повинен би бути й кожному <g/> , хто
doc#9 Волинь і не згадує зовсім про Галичину <g/> , але ми маємо повне право розглянути всі її міркування й на
doc#9 і М. Старицького <g/> . їх твори <g/> , — пише вона <g/> , — « <g/> мають стояти між найкращими оздобами української
doc#9 тепер до мовних позицій М. Старицького <g/> . Це має особливо велике значення <g/> , через те що М.
doc#9 не посувать <g/> , досить того світогляду <g/> , який має наш простий чоловік <g/> ! Се ж нісенітниця якась <g/> ! З
doc#9 словника Б. Грінченка <g/> , велике значення мають посилання на джерела <g/> , а самий факт наявности
doc#9 формантами або основами <g/> . Багато з них має <g/> , у згоді з наведеними вище поглядами Олени
doc#9 усвідомлюваною чи не усвідомлюваною <g/> , це не має значення — « <g/> теорією <g/> » мовного розвитку він
doc#9 її зустрічають у галицьких журналах і газетах <g/> , має чимало для них незвичного <g/> . </p><p> Добрий практичний
doc#9 ! <g/> ) поступитися нашим галицьким братам <g/> . Але ж ми маємо право сподіватися насамперед сього од галичан
doc#9 мови <g/> , будугцої <g/> , повторяю <g/> , бо тепер ми ще її не маємо і задля звісних <g/> , дуже важних причин мати не
doc#9 причину в тому <g/> , що літературна мова в Галичині має незмірно ширшу сферу вживання <g/> , ніж у Великій
doc#9 сприйняття <g/> . Кінець кінцем українська мова має надто багато спільних слів і виразів з іншими
doc#9 дехто посилається на нього і в наші дні <g/> , ледве чи має доказову силу <g/> . За ним найбільший вплив на
doc#9 не призначала для друку і ніде не оголосила <g/> . Маємо на увазі такі рядки з листа Лесі Українки до
doc#9 , щоб так уже " <g/> преломляти копьє <g/> " за мову <g/> . Маю надію <g/> , що мене розуміють усі добрі люди і в