Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 слів вчас-ний-завчасний у літературній мові стає зрозумілою <g/> , коли ми з'ясовуємо собі <g/> , що
doc#9 , ніж того хотіли б прихильники логічности в мові <g/> . Але мова не логіка і зовсім не повинна в усіх
doc#9 розвитку є в українській літературній мові багато суперечного з погляду логіки <g/> , але це не
doc#9 з Галичини <g/> , а панує воно тепер в літературній мові безконкуренційно <g/> . Навіть наголос у цих словах
doc#9 як ілюстрації галицьких мовних елементів у мові П. Куліша <g/> , М. Старицького <g/> , Лесі Українки <g/> , М.
doc#9 на -л ( <g/> буду мусів <g/> ) — у сучасній літературній мові вже не « <g/> здаються чудними <g/> » <g/> , бо становлять
doc#9 завада <g/> , тоді як у « <g/> Сьогочасній часописній мові на Україні <g/> » в цій ролі фігурувало слово
doc#9 абстрактніших <g/> , але часто вживаних у побутовій мові можна відзначити <g/> : урок ( <g/> « <g/> Не дуже <g/> … вважала на
doc#9 те <g/> , чого бракує в його індивідуальній мові ( <g/> але не тогочасній українській літературній
doc#9 ( <g/> але не тогочасній українській літературній мові <g/> ) <g/> . Вистачить кількох прикладів <g/> : одличка ( <g/> « <g/> Не
doc#9 вже установилось за ними в українській мові ( <g/> піднімати <g/> , печатати <g/> ) або чи не суперечать
doc#9 прикладів такої мимовільної вульгаризації в мові <g/> , позасвідомого і недоречного відгомону «
doc#9 показати <g/> , що дали українській літературній мові галицькі впливи в лексиці <g/> . Завдяки ним
doc#9 елементів в українській літературній мові <g/> . Але на це треба вважати <g/> , коли б хто схотів
doc#9 на це треба вважати <g/> , коли б хто схотів убачати в мові художніх творів І. Нечуя-Левицького з життя
doc#9 не вичерпує відповідного фонду в літературній мові <g/> . Але ми вважаємо <g/> , що навіть <g/> , коли прийняти
doc#9 елементів в українській літературній мові <g/> . А для того <g/> , щоб установити точно словник <g/> ,
doc#9 наголос у сучасній українській літературній мові у багатьох категоріях слів досить розхитаний <g/> ,
doc#9 , яке тепер є в українській літературній мові <g/> , як її вживають на Великій Україні <g/> , посилене (
doc#9 ( <g/> у Грій <g/> , слова нема ще зовсім <g/> ) <g/> ; але в живій мові досить часто є і глядач <g/> ; наглядач з кінцевим