This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#72 | режиму <g/> , що протримався майже п'ять років — | до | 27 жовтня 1944 р. <g/> , — була подібна до політики |
doc#72 | початкових шкіл зросла до 14.430 <g/> , російських — | до | 1.504 <g/> ; для семирічок відповідні числа були — |
doc#63 | не всім зрозумілою <g/> . </p><p> Поєднання цих двох рухів — | до | національного і до суб'єктивного — річ |
doc#16 | різнохарактерних <g/> , але на одне скерованих сил — | до | якого етапу українство переходить тепер <g/> . </p><p> А ця |
doc#81 | , чи був там Кухар і куди вів його слід — | до | Бабиного Яру <g/> , чи на німецьку каторгу <g/> , чи на |
doc#40 | пробойовик — до неологізмів <g/> , а вояк або солдат — | до | діяхронно-невтрального лексичного фонду <g/> . |
doc#40 | під наголосом -а <g/> , не під наголосом -у <g/> : до столу — | до | столу <g/> , до двору — до двору <g/> , з моста — з мосту <g/> , з |
doc#40 | не до самого предмета <g/> , а до його ознак <g/> , стільки — | до | кількосте <g/> . </p><p> Західноукраїнські говірки <g/> , |
doc#81 | послати до війська <g/> , завтра — до НКВД <g/> , сьогодні — | до | Росії <g/> , завтра — до якоїсь там символічної |
doc#21 | його запросили чи мають запросити туди чи сюди — | до | якоїсь там ґалерії <g/> , на якусь там виставку <g/> , до |
doc#59 | закономірністю асоціяцій до ідеї твору — | до | прощання з учора <g/> : </p><p> Я згадав самотню грушу серед |
doc#36 | , що стало вершиною й підсумком його творчости — | до | теми Розп'яття <g/> . Ця тема переслідувала й |
doc#81 | спільну подорож — мою з Мишком Тетієвським — | до | Москви <g/> . Це було ще перед Кавказом <g/> , скоро після |
doc#75 | : « <g/> Аеропляни й усе довершенство техніки — | до | чого це <g/> , коли люди одне одному в вічі не |
doc#27 | радше селянського <g/> , ніж поміщицького типу — | до | смерти на занедбаному злиденному хуторі <g/> , були |
doc#81 | до сіл близьких до Криниці <g/> , третього — | до | далеких <g/> . Так поділено нас на три кляси <g/> . Я з |
doc#81 | до вокзалу і — як ми потім дуже добре усвідомили — | до | двох тюрем <g/> , Московська — до великих заводів |
doc#37 | літературних традиціоналістів <g/> , Чапленкові — | до | літературних новаторів і так далі <g/> , без кінця й |
doc#73 | Барка <g/> , Кравців <g/> , почасти Славутич <g/> ) <g/> , четверті — | до | новішого фолкльору ( <g/> Багряний <g/> , Веретенченко <g/> , |
doc#40 | і етимологічного правопису ( <g/> шістнадцять — | до | вимови ближче було б шіснадцять <g/> ) <g/> . У передачі на |