Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#93 від таких своїх сучасників <g/> , як Пікассо або Руо <g/> , саме тим <g/> , що він не спромігся порвати з ідеалом
doc#94 Шевченко <g/> . Він бачив суть Російської імперії саме в цій вічній симбіозі <g/> . Перший завершений вияв
doc#94 таки Лесі Українчине — « <g/> і їжі і всього доволі <g/> » <g/> . А саме поняття свободи там <g/> , де воно живе <g/> , аж надто
doc#94 — свобОда <g/> , як у польській мові <g/> . Не виключено <g/> , що саме Польща була провідником західнього значення в
doc#94 вживало цього слова в такому значенні — і в якому саме воно його вживало <g/> , — річ сумнівна <g/> , але
doc#95 . </p><p> — Ні <g/> , — відповів я <g/> , — навпаки <g/> . Я не їду до Львова саме тому <g/> , що я його люблю <g/> . Найбільше <g/> , що я міг би
doc#95 були чи не найщасливіші в моєму житті <g/> . Там саме повітря здавалося українським <g/> , дихала наша
doc#95 Дикого Поля <g/> . Власне <g/> , прудів цих було два <g/> , і саме тут вони зустрічалися — український з заходу і
doc#95 піднесення <g/> , і я був певний <g/> , що він мав таке саме відчуття <g/> . На прощання він простягнув мені руку
doc#96 . Але переємність є тільки в тому <g/> , що місце те саме <g/> . І саркофаг у підвалі <g/> . </p><p> У всій країні нема жадної
doc#96 літературну мову на самій селянській — це те саме <g/> , що будувати новітню архітектуру на білій
doc#97 невідомо <g/> , які ж були обов'язки й праці саме Шевченка <g/> , крім малювання краєвидів <g/> ; і <g/> ,
doc#97 , але враження безвихідної відкритости ( <g/> так <g/> , саме так <g/> ) Російської імперії лишиться <g/> . Календар
doc#97 не жили в таких будинках <g/> , з такими вікнами <g/> . Та й саме посилання на « <g/> державність <g/> » кулака говорить
doc#97 спромоглася ані на християнське ім'я <g/> ) і з яких саме міркувань чи почувань Шевченко ввійшов у
doc#98 не в стосунку до України <g/> , — виходить <g/> , отже <g/> , на те саме <g/> . І це попри те <g/> , що в сарсельській редакції
doc#99 зупиняти авт <g/> , не треба заходити до авта <g/> . Адже й саме слово « <g/> автостоп <g/> » має значення не тільки «
doc#99 творах Забужко трошечки жартує з читачем <g/> , і то саме своїми заголовками <g/> . У її прозі « <g/> Книга буття <g/> »
doc#100 верховин комуністичного майбутнього <g/> » на те саме <g/> , тільки « <g/> незалежної України <g/> » <g/> . Я це кажу не
doc#100 від центральноєвропейського <g/> , але саме ним і зацікавилися в інших країнах <g/> : Стефаник і