This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#37 | відгороджених від сірої більшости я переніс на | зовсім | інші обставини еміграції по таборах <g/> . Крах |
doc#28 | Зерова міняється <g/> , як на настрій <g/> , і тому є в ній і | зовсім | інші тони й мотиви <g/> . То майже заклик жити |
doc#81 | в Університеті — окрема мова далі <g/> . Це були | зовсім | інші часи і дещо відмінний мій УЧИТЕЛЬ <g/> . </p> |
doc#63 | душі <g/> . Не неоклясична ясність раціоналізму <g/> , а | зовсім | інші явища й системи світосприймання повинні |
doc#61 | і в чому він живе <g/> . </p><p> Юлія — теж творча людина <g/> , хоч і в | зовсім | іншій сфері <g/> : балет <g/> . Але вона відійшла від своєї |
doc#69 | . Автор розділу про числівники в СУЛМ не міг | зовсім | її замовчати <g/> , але подав її між іншим <g/> , не |
doc#28 | в вічно-незмінне <g/> , в Драй-Хмари нема | зовсім | – бо не вважати ж за такий реквізит згадку про Ноя |
doc#72 | мужицьке розуміння <g/> , тоді як “ <g/> Діло <g/> ” пишеться | зовсім | “ <g/> інтеліґентською <g/> ” мовою <g/> , бо воно видається |