Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#18 Власне <g/> , в тім <g/> , що в тій боротьбі удержуються сильніші <g/> , здібніші та тривкіші <g/> , лежить джерело людського поступу <g/> » <g/> , — писав Франко в статті « <g/> Що таке поступ <g/> ?
doc#18 <p> Історія веде людей не туди <g/> , куди вони наміряються <g/> , рухані « <g/> двома могутніми кондукторами <g/> » голодом і любов'ю ( <g/> « <g/> Що таке поступ <g/> ?
doc#18 Що таке поступ <g/> ?
doc#19 <p> Чи втримався Мова на цих позиціях до кінця свого життя <g/> , чи не спіткало його таке лихо <g/> , як Свидницького <g/> , Руданського і інших представників нашого першого пропащого покоління ( <g/> друге — підсовєтське двадцятих — тридцятих років нашого століття <g/> ) <g/> , не знаємо <g/> .
doc#19 Одні його герої хочуть знайти таке життя в нових краях — і виселяються з Центральної України на Кубанщину <g/> .
doc#19 А якийсь символіст <g/> , може <g/> , позичив би таке місце <g/> , як мрійливе </p><p> Блуджу <g/> , нудьгую та журюся </p><p> Та позираю із хмеречі </p><p> У маривую даленечу </p><p> ( <g/> « <g/> Троїсте кохання <g/> » <g/> ) </p><p> або похмуро-гігантичне <g/> , з майстерним звукописом </p><p> Там <g/> , де гори в голих скелях досягають Божих хмар <g/> , </p><p> Там <g/> , де з віку в вік сябрують вогкість багн і лютий сквар <g/> ; </p><p> Де гуля свинота дика <g/> , де панує хижий звір <g/> , </p><p> Де корчій <g/> , лиха хвороба <g/> , душить рід людський на вмир <g/> </p>
doc#19 <p> Подружжя Щербосьорб — таке ж хиже й нерозбірливе в засобах <g/> .
doc#21 <p> Чи усвідомлював він що несполучність — не техніки <g/> , не тематики — а самого розуміння <g/> , що таке мистецтво у провідному американському чи тепер уже й позаамериканському світі — зі своїм <g/> ?
doc#22 Що таке большевицька революція в Російській імперії <g/> , як не величезний дослід викорчовування людей і цілих націй з їх звичного <g/> , рідного ґрунту <g/> ?
doc#22 Таж <g/> , крім усього іншого <g/> , таке товариство дасть змогу почати руйнувати ненависне їм своєю життєрадісністю місто Париж <g/> .
doc#22 Перший вірш <g/> , написаний ще перед тим <g/> , як він доїхав до Америки <g/> , має таке речення <g/> : « <g/> Спіткатися будем з горем за тим широким синім морем <g/> » <g/> .
doc#24 Таким живим голосом заперечення мертвого й кінчається розділ <g/> : « <g/> В юрбі навіть хтось іронічно сказав <g/> : — Цікаво <g/> , що б то була за будівля <g/> , коли таке лихе риштовання <g/> » <g/> . </p>
doc#24 А хто герой « <g/> Танку міського вечора <g/> » <g/> , якщо не місто як таке <g/> , місто <g/> , яке водночас репрезентує може й усе людство <g/> ! </p>
doc#24 А перекидання дії з місця на місце в містеріяльному театрі і в « <g/> Вертепі <g/> » таке ж легке й умовне <g/> , як і постійний нахил усе таки повернути дію в межі триплощинної ( <g/> доземо в вертепі <g/> , поземо в « <g/> Вертепі <g/> » <g/> ) основи сценічної коробки <g/> . </p>
doc#24 Інтелігенція <g/> , вигартувавши <g/> , оформивши новий свій світогляд <g/> , здатна вже прийняти <g/> , пригостити і сприйняти нову чи оновлену в єднанні з промисловою клясою <g/> , з робітництвом Україну — таке могло б бути символічне значення цієї сцени <g/> , якщо вважати <g/> , що жінка з цвинтаря — це справді образ України <g/> . </p>
doc#24 Їм квіти <g/> , оплески і тисячі вигуків із переповнених радістю грудей <g/> , а вони на всю силу легенів кидають таке грімке і таке безнадійне <g/> , мов зухвалий прокльон <g/> : </p><p> — Morituri te salutant <g/> ! </p>
doc#24 Їм квіти <g/> , оплески і тисячі вигуків із переповнених радістю грудей <g/> , а вони на всю силу легенів кидають таке грімке і таке безнадійне <g/> , мов зухвалий прокльон <g/> : </p><p> — Morituri te salutant <g/> ! </p>
doc#26 Значення поета для української культури й історії таке <g/> , що кожний рік — це рік Шевченків <g/> .
doc#26 Усе тут таке інакше <g/> , таке відмінне <g/> , що не може бути мови про випадковість <g/> .
doc#26 Усе тут таке інакше <g/> , таке відмінне <g/> , що не може бути мови про випадковість <g/> .