Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 ) <g/> . Nomina actoris і collectiva <g/> : помивачка ( <g/> « <g/> Я помивачка <g/> . Я тут служу на кухні <g/> » - « <g/> Осіння казка
doc#9 і collectiva <g/> : помивачка ( <g/> « <g/> Я помивачка <g/> . Я тут служу на кухні <g/> » - « <g/> Осіння казка <g/> » <g/> , VI <g/> , 22 <g/> ) <g/> ;
doc#9 кухні <g/> » - « <g/> Осіння казка <g/> » <g/> , VI <g/> , 22 <g/> ) <g/> ; дозорчиня ( <g/> « <g/> Я дозорчиня над всіма хлівами <g/> » — « <g/> Осіння казка <g/> » <g/> ,
doc#9 , прислівники <g/> , дієслова <g/> : ґречно ( <g/> « <g/> Я б ґречно відповів <g/> » - « <g/> Італ <g/> . народна пісня <g/> » <g/> , II <g/> ,
doc#9 в руїну <g/> » — « <g/> Ра-Менеїс <g/> » <g/> , II <g/> , 60 <g/> ) <g/> ; пізнатися ( <g/> « <g/> Я був у гімназії <g/> , як ми пізналися <g/> » — « <g/> Прощання <g/> » <g/> ,
doc#9 . господар <g/> » <g/> , XI <g/> , 98 <g/> ) <g/> ; приступати — заходити ( <g/> « <g/> Я приступлю до нього <g/> » — « <g/> Одержима <g/> » <g/> , V <g/> , 127 <g/> ) <g/> ;
doc#9 , жінка Хус <g/> » <g/> , VIII <g/> , 56 <g/> ) <g/> ; відай — мабуть ( <g/> « <g/> Я розумію <g/> , Ти <g/> , убогий <g/> » — « <g/> На полі крови <g/> » <g/> , VIII <g/> , 27
doc#9 з прийменником у зі знахідним відмінком ( <g/> « <g/> Я узброєна в свою ненависть <g/> » — « <g/> Одержима <g/> » <g/> , V <g/> , 124
doc#9 годна запомогти <g/> » — « <g/> Дорогою ціною <g/> » <g/> , 91 <g/> ; пор <g/> . « <g/> Я не годен описати <g/> » - « <g/> Сон <g/> » <g/> , 140 <g/> ; Грін <g/> . <g/> : Н. Вол <g/> . <g/> ,
doc#9 » — « <g/> Сміх <g/> » — і особливо — поруч обидва варіянти <g/> : « <g/> Я побачив все море і ціле небо <g/> » — « <g/> Сон <g/> » <g/> , 130 <g/> ) <g/> . </p><p> Із
doc#9 розвитий <g/> » — Ч. 11 <g/> ; рос <g/> . развитый <g/> ) <g/> , гражданин ( <g/> « <g/> Я одесець <g/> , гражданин усього світу <g/> » — Ч. 35 <g/> ; рос <g/> .
doc#9 можна вже запідозрити їх в такому прикладі <g/> , як « <g/> Я не можу не плакать <g/> , бо воно плачеться проти моєї
doc#9 у 1-й особі одн <g/> . дієслів II дієвідміни <g/> : « <g/> Я бебехів вам надсажу <g/> » ( <g/> II <g/> , 21 <g/> ) тощо <g/> . Щоправда <g/> ,
doc#10 спогадами або матеріалами до ряду осіб <g/> . Я дозволю собі тут особливо подякувати за
doc#10 . Фасмер пише в листі до мене з 10 січня 1953 р. <g/> : “ <g/> Я його високо цінив науково і під кінець дуже
doc#10 в роках 1921-31 була зв'язана з Академією Наук <g/> . Я не маю поза наведеними даних про її формальну
doc#10 , ціла низка її тверджень і порад здійснюється <g/> . </p><p> Я назву тут тільки головні з тих питань <g/> , що в них ( <g/> 5
doc#10 ( <g/> 5 <g/> , 107 <g/> ) <g/> ; заборона протиставного же ( <g/> типу <g/> : Я мовчав <g/> , він же говорив <g/> , — 5 <g/> , 115 <g/> ) <g/> ; межі вживання
doc#10 в рамки народницько- романтичної школи <g/> . </p><p> Я маю на увазі її згадки про
doc#10 з мовою <g/> , які й досі фактично майже не вивчалися <g/> . Я маю на увазі її змістовну програму для збирання