This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#34 | правда автоматизації людської душі <g/> , типова | для | совєтського ладу <g/> , яка є може головним вислідом |
doc#34 | організацією з ними будинку розпусти | для | районового начальства <g/> , — річ <g/> , якої <g/> , мабуть <g/> , |
doc#35 | малі <g/> . Друкарня друкувала книжки <g/> , потрібні | для | відправ <g/> , або польські <g/> . Школа співу мусіла |
doc#36 | » ( <g/> Стасов <g/> . — С. 259 <g/> ) <g/> . Невдячний матеріял | для | показного майстра <g/> . Проте ще важливішим могло |
doc#36 | світів Шевченка й Ґе не обмежується спільним | для | обох поглядом на світ <g/> . Вона сягає далі <g/> : обидва |
doc#37 | . Самої згадки про Яра Славутича вистачало | для | такої самої реакції <g/> . Косачеві скрізь |
doc#37 | ! </p><p> Але збереження єдности в МУРІ було | для | мене конечною вимогою <g/> , і я не міг послати цих |
doc#38 | . Але всі вони — радше імена <g/> , умовні налички | для | групи творів <g/> . Наличок могло б і не бути <g/> , історія |
doc#38 | ( <g/> с. 323 <g/> ) <g/> , він говорить про « <g/> характеристичні | для | української літератури подивугідні твори |
doc#38 | української літератури <g/> , хоч це буде слушно | для | періоду романтизму ( <g/> Гоголь <g/> ! <g/> ) <g/> . </p><p> Саме стильовий |
doc#38 | Чижевським теорія « <g/> неповної літератури <g/> » | для | цього періоду ( <g/> с. 329 <g/> ) <g/> . І зрештою чому ж |
doc#40 | роботі <g/> ) <g/> . У росіян нема відповідника | для | українського слова недобиток і т. д. і т. д. Отже |
doc#40 | середнього роду <g/> . А опинившися в звичній | для | нашої мови морфологічній категорії <g/> , слово |
doc#40 | , мовна гра <g/> , яка не має істотного значення | для | розвитку мови <g/> . </p><p> Далеко більше практичне і |
doc#40 | над своєю синонімікою <g/> . Найкраще джерело | для | цього — красне письменство <g/> . Читаючи книжку <g/> , |
doc#40 | рідше <g/> , відчу- ваючися як характеристичний | для | фолкльорних стилів <g/> . У Галичині специфічні |
doc#40 | . <g/> ) <g/> . Застарілі вже сполучники буцім і типовий | для | фолкльору що <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> Почав цокотіти зубами та |
doc#40 | не так розчленовано <g/> , а відповідні <g/> , центральні | для | враження слова не підкреслені <g/> . </p><p> З повторів з |
doc#40 | . </p><p> Родовий відмінок ознаки типовіший теж | для | книжної мови <g/> . Тепер він звичайний тільки тоді <g/> , |
doc#40 | . Прийменник при з місцевим відмінком типовий | для | фолкльорної мови <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> Три явори посадила |