Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 ідей і метод Празького лінгвістичного гуртка <g/> , де мав не одну нагоду спілкуватися з « <g/> самим <g/> »
doc#9 Б. Грінченка <g/> . Але ця позначка інформує <g/> , де це слово записане ( <g/> і то не завжди точно й
doc#9 було б сказати <g/> , що язичиє панувало скрізь <g/> , де його не витиснула ще тоді в Галичині польська
doc#9 Сакун своєю статтею <g/> : « <g/> Замітки о рускім язиці <g/> » <g/> , де виступав з програмою вироблення якоїсь
doc#9 архаїзації мови <g/> . От ті кілька прикладів <g/> , де можна запідозрити ( <g/> але <g/> , певна річ <g/> , не
doc#9 хоч би згадувану вже повість « <g/> Товаришки <g/> » <g/> , де всі головні дійові особи - інтелігенція з
doc#9 дійові особи - інтелігенція з Лівобережжя і де тимчасом зустрічаємо такі слова <g/> , як відчит —
doc#9 , хоч самі поезії й переклади М. Старицького <g/> , де він переважно запроваджував свої мовні
doc#9 теми <g/> . Далеко важливіше підкреслити <g/> , в чому <g/> , де саме знаходить Люба наближення До свого
doc#9 твердженням <g/> , існує тільки на Великій Україні <g/> , де вона освячена авторитетом клясиків і
doc#9 " <g/> , а властиво не існують в тім селі чи в повіті <g/> , де живе В. Чайченко <g/> . Як властиво повинні б писати
doc#9 мала закрити невеличка замітка Б. Грінченка2 <g/> , де він рішуче заявляє про свою єдність з
doc#9 постійний відділ « <g/> Темне царство <g/> » <g/> , де друкувалися матеріяли про Велику Україну і де
doc#9 , де друкувалися матеріяли про Велику Україну і де співробітничала Леся Українка <g/> , Сергій
doc#9 : « <g/> Хочеться ще побути в сій атмосфері <g/> , де сі європейці говорять мовою далеких рідних сіл
doc#9 , теоретично стоїть тепер на зовсім інших <g/> , де в чому діяметрально протилежних позиціях <g/> . </p><p> Він
doc#9 одвіяти <g/> , а добре зерно зберегти — однаково де б воно не було <g/> : чи в нас <g/> , чи в галичан <g/> , аби воно
doc#9 ( <g/> « <g/> Дозвольте вам <g/> … Представити сеньйора де Маранья <g/> » — « <g/> Кам <g/> . господар <g/> » <g/> , XI <g/> , 98 <g/> ) <g/> ;
doc#9 , якщо він був там у прикметнику <g/> , в тих випадках <g/> , де літературна мова переносить його <g/> , як і
doc#9 А. Лескіна <g/> ) з рухливим наголосом <g/> , де літературна мова в згоді з центральними і