Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 тут його мовні здобутки <g/> , його « <g/> кузню слів <g/> » під дослід з того погляду <g/> , чи можна до них прикласти
doc#9 чимало <g/> , надто тоді <g/> , коли розуміти під побутовою лексикою не тільки <g/> , сказати б <g/> , назви
doc#9 поступу витворювались у галицьких часописах під виключним впливом польської мови <g/> »1. Польські
doc#9 і те <g/> , що з ним сталося <g/> : він той самий <g/> , що уродився під селянською стріхою <g/> , і наче не той тепер <g/> : не в
doc#9 створені при найближчій участі галичан <g/> , під посиленим впливом їх <g/> . Становище було таке <g/> , що
doc#9 вірші <g/> » <g/> , тепер змушений був замовкнути під тиском нових обставин життя <g/> . </p><p> Надзвичайно
doc#9 : розпач ( <g/> « <g/> Подвійний мій розпач <g/> » — « <g/> Поет під час облоги <g/> » <g/> , І <g/> , 100 <g/> , 127 <g/> ) <g/> ; заздрість — ревнощі (
doc#9 ( <g/> « <g/> Вона подає йому стрільбу грімку <g/> » — « <g/> Поет під час облоги <g/> » <g/> , І <g/> , 100 <g/> ; Грін <g/> . <g/> : Гол <g/> . <g/> ) <g/> ; безрога -
doc#9 впливи і питому вагу їх постало перед ним ще під час його першої подорожі до Галичини в червні
doc#9 завданням <g/> . Отже <g/> , беремо під аналізу тільки твори зрілого М. Коцюбинського
doc#9 — Там же <g/> , 5 <g/> ; Грін <g/> . <g/> : Липов <g/> . <g/> ) <g/> ; мідниця ( <g/> « <g/> Тремтіли під молотом майстра нові мідниці <g/> » — « <g/> Під мінар <g/> . » <g/> ,
doc#9 у вояцькій шинелі побувало в Галичині під час її окупації російським військом і чуло на
doc#9 можна думати <g/> , не безпосередньо зі старовини <g/> , а під впливом того <g/> , що ці <g/> , скажімо <g/> , сопші <g/> , чоти <g/> , рої
doc#9 . Двадцяті роки в літературі ніби йдуть під гаслом засвоєння галицьких мовних елементів <g/> ,
doc#9 55 <g/> ; рос <g/> . кофейня <g/> ) <g/> , ограда ( <g/> « <g/> Одвів <g/> … од церкви аж під ограду <g/> » — С. 47 <g/> ; рос <g/> . ограда <g/> ) <g/> , повозка ( <g/> « <g/> Сів на
doc#9 випадку <g/> , невиправданої примітивізації « <g/> під селянське <g/> » <g/> : « <g/> В здоровому високому залі серед
doc#9 слова чи звороту негалицького походження під тиском того <g/> , що цього слова чи звороту не знає й
doc#9 у цій функції переважно по + місцевий відмінок ( <g/> під впливом російської мови чи незалежно від цього
doc#9 він <g/> , говорячи про мову І. Франка <g/> , а розуміючи під нею взагалі мову галицького письменства й
doc#9 небезпеку <g/> . Кампанія проти них велась під гаслом « <g/> буржуазний націоналізм <g/> » <g/> , а пізніше