Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 Досить порівняти « <g/> логічне <g/> » есперанто з « <g/> нелогічною <g/> » англійською мовою <g/> , що всотала в себе поруч з германськими і так багато різнорідних романських елементів <g/> . </p>
doc#9 <p> Модест Левицький відзначає в своїй брошуріxxvii дуже багато лексичних галицизмів <g/> .
doc#9 ) ( <g/> 11 <g/> ) <g/> ; ошукувати <g/> , брудний ( <g/> нечистий <g/> ) <g/> , яскравий ( <g/> ярий <g/> ) <g/> , перешкоджати ( <g/> перебаранчати <g/> ) <g/> , образа ( <g/> кривда <g/> ) <g/> , примушений ( <g/> присилуваний <g/> ) <g/> , примусовий <g/> , гасло <g/> , ухвалити <g/> , утиски ( <g/> 12 <g/> ) <g/> ; замислений ( <g/> задуманий <g/> ) <g/> , струмки ( <g/> потічки <g/> ) <g/> , цілком ( <g/> зовсім <g/> ) ( <g/> 13 <g/> ) <g/> ; чимраз <g/> , одяг <g/> , данина ( <g/> 18 <g/> ) <g/> ; недоторканість ( <g/> незачіпання <g/> ) ( <g/> 186 <g/> ) <g/> ; донедавна <g/> , страйк ( <g/> 188 <g/> ) <g/> ; спричинитися ( <g/> 197 <g/> ) <g/> ; вказівки ( <g/> 216 <g/> ) <g/> ; підручник ( <g/> 288 <g/> ) і багато інших <g/> . </p>
doc#9 Завдяки ним українська літературна мова піднеслася на такий щабель <g/> , з якого дуже багато рис мови І. Нечуя- Левицького виглядають тепер надто застарілими <g/> , щоб не сказати примітивними або навіть комічними <g/> . </p>
doc#9 свет <g/> ) і багато под <g/> .
doc#9 З цим пов'язане в західних українців наближення ненаголошеного о до у <g/> , наближення u до є і багато інших фонетичних явищ <g/> .
doc#9 Є в українській мові Великої України багато явищ фонетично-морфологічного характеру <g/> , які прагнули проникнути в літературну мову і защепитися в ній <g/> , але не сприйнялися <g/> , не защепилися <g/> , хоч їх уживав і дехто з видатних письменників <g/> .
doc#9 1928 р. С. Смаль-Стоцький писав <g/> : « <g/> Від часів Грінченка багато дечого змінилося у нас з літературною мовою <g/> .
doc#9 <p> В порівнянні з іншими слов'янськими мовами розвиток сучасної української мови має багато паралелей з історією сербохорватської літературної мови <g/> .
doc#9 Словенська літературна мова <g/> , яка багато дечого увібрала від Горенських діялектів з околиці Любляни <g/> , є все-таки дводіялектною <g/> , тому що вона не відкинула традиції літературної мови XVI століття <g/> , яка розвинулась на базі Доленських діялектівlxiii <g/> .
doc#9 Мемуарист засвідчує <g/> , що багато пань з цього оточення читали Шевченкові його поезії <g/> , і « <g/> він особливо хвалив чистоту полтавської говірки <g/> » <g/> , — у суті речей це була чернігівська говірка в її південній частині <g/> .
doc#10 Але це був початок українізації <g/> , багато людей переходили від російської мови до менше звичної української <g/> , — і треба було дати їм змогу перекладати з російської мови на українську <g/> .
doc#10 <p> Перед Ганцовим були виявлені північно-українські дифтонги і було зроблено багато часткових спостережень щодо їх справжньої природи — головне К. Михальчуком і Я- Роз- вадовським <g/> , але тільки Ганцов <g/> , поєднавши їхні міркування з власними спостереженнями <g/> , дав <g/> , з одного боку <g/> , докладну характеристику цих так званих дифтонгів <g/> , а з другого <g/> , — показав їх ролю в системі сучасних північно-українських говірок і в їх історичному розвитку <g/> .
doc#10 досі заховують у собі багато старовинних рис нашої мови <g/> , котрі в інших говірках давно уже щезли <g/> , позамінювавшись новотворами <g/> ” ( <g/> 4 <g/> , 116 <g/> ) <g/> . </p>
doc#10 Натомість західна частина північних говірок <g/> , сусідуючи споконвічно з південно-західніми говірками <g/> , а також під впливом колонізаційного руху з південного заходу ввібрала в себе багато південно-західніх нашарувань ( <g/> 5 <g/> , 130 <g/> , 133 <g/> ) <g/> .
doc#10 Заслугою Ганцова є те <g/> , що він простежив <g/> , як конкретно за останнє сторіччя йде відступ північних говірок перед південними ( <g/> 16 <g/> , 275—279 <g/> ) у вимові дифтонгів з о <g/> , е <g/> , ѣ і рефлексів ȩ. Нарешті <g/> , Ганцов остаточно довів первісну належність карпатських говірок до південно-західньої групи <g/> , хоч вони й зберігають тепер багато українських архаїчних рис <g/> , а почасти розвинули деякі нові риси ( <g/> див <g/> .
doc#10 Тим часом Ганцов <g/> , бувши учнем Шахматова і засвоївши багато добрих рис з цієї блискучої школи <g/> , був усе таки в висновках ближчим до Смаль-Стоцького <g/> , ніж це здавалося з першого погляду <g/> .
doc#10 І треба сказати <g/> , що більшість цих людей чесно служила українській нації й багато з них ґрунтовно прислужилися українській культурі і навіть життя віддали за свою свідомо прийняту нову батьківщину <g/> .
doc#10 їй належить найпопулярніший підручник української граматики для дітей <g/> , виданий у ті роки і потім перевидаваний багато разів до 1926 р. <g/> , вона бере участь у перших опрацюваннях української наукової термінологої ( <g/> медичної <g/> , химічної <g/> , ботанічної та ін <g/> .
doc#10 Тепер ці проблеми стають у центрі всієї її праці <g/> , і тут Курило особливо багато зробила для дальшого розвитку українського мовознавства <g/> .