Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#2 , тишу порушував брязкіт зброї і громовиці <g/> . І ось зазвучала в ньому гра сумна сопілок <g/> , і зразу
doc#2 , Лятуринська лишилася вічно вірною собі <g/> . І цим вона показала <g/> , що бути вірним чомусь — не
doc#2 . Зимовий сонцеворот — сонцеворот смерти <g/> . І тому так просто і логічно включаються тут
doc#2 смертю дівчини і новим збудженням її у весні <g/> . </p><p> І така міцна єдність циклів у Лятуринської <g/> , що
doc#2 має не тільки свій стиль <g/> , а і свій світ <g/> . І більше <g/> : вона має гармонію в своєму світі <g/> , і то
doc#2 багато хто з наших поетів може цим похвалитися <g/> ? І може не тільки з наших <g/> . </p><p> </doc> </p><p> Року Божого 1952
doc#4 , а інші пізніше <g/> , це була б істина самоочевидна <g/> . І навіть не лише те <g/> , що « <g/> старі <g/> » були видані двома
doc#4 часу і минущість усього <g/> , включно з самим собою <g/> . І <g/> , нарешті <g/> , контраст двох груп поезій викриває
doc#4 , чи не надається він на назву моєї статті <g/> . І ні одного знайти не спромігся <g/> . Шукання ці <g/> ,
doc#4 , я зважився лишити цю статтю неназваною <g/> . І то демонстративно неназваною <g/> . « <g/> На всіх язиках
doc#4 життя <g/> , наближання старости <g/> . Але не така душа <g/> . І безпосередньо продовжується <g/> : </p><p><g/> … а серце гоном
doc#4 — волі <g/> , дійсности — мрії <g/> , прози — поезії <g/> . І все тільки в натяку <g/> , в деталі <g/> , в начебто малому <g/> .
doc#4 чекала напружено <g/> , виглядаючи кожну краплю <g/> . </p><p> І стогнали сосни так тужно <g/> , що жінка заплакала <g/> . </p><p> (
doc#4 поезією і з справжнім відчуттям стилю <g/> . І в обох випадках одна з особливостей цього стилю
doc#4 , часом у мінорі <g/> , то бунтівничі <g/> , то заспокоєні <g/> . І їхня повторюваність і їхня поява й рух ніби
doc#4 й відкривають шлях до внутрішньої гармонії <g/> ! І <g/> , ведучи далі мотив теплої цілющости <g/> , вона
doc#4 , що « <g/> прагне вияву в новому слові <g/> » ( <g/> « <g/> Вечір <g/> » <g/> ) <g/> , І зовсім уже по-рількеанському звучить
doc#4 , будемо ждати </p><p> тіні й ласки вечірніх крил <g/> </p><p> І вийде тоді до нас із брами </p><p> Він - </p><p> і очистимося <g/> , мов
doc#4 авторки <g/> : </p><p> Ах <g/> , це твої <g/> , мій друже <g/> , очі любі І відблиск їх у погляді дочки <g/> , </p><p> Це наші спільні
doc#4 mir heran </p><p> Geboten schnell <g/> , zu schnell getan <g/> ! — </p><p> І даремно Фавст тепер бідкається <g/> : « <g/> Tausch wollt