Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#92 Він писав про трудності для « <g/> без'язиких <g/> » в Америці ( <g/> я тоді не знав <g/> , що це було з власного досвіду <g/> , він не опанував англійської мови для розмов і викладів до самого кінця американського періоду свого життя <g/> ) <g/> , але відзначав і позитивні фактори <g/> : Гарвард фактично не мав іншого кандидата на лектора російської мови <g/> , Гарвард у ті роки волів не брати на працю жінок <g/> , Гарвард дістав величезну пожертву на розбудову слов'янських студій <g/> .
doc#72 На цей час автор мав інші зобов'язання і не міг узятися за переклад <g/> , тим більше <g/> , що треба було не тільки перекласти авторів текст <g/> , а знайти всі численні цитати в оригіналах <g/> .
doc#31 <p> Месіянізм цей може мати і напевне мав іраціональне підґрунтя <g/> .
doc#0 В опері Унтер-ден-Лінден мав іти останнім Ваґнерів « <g/> Трістан і Ізольда <g/> » <g/> , не знаю <g/> , чи ще пройшов <g/> , але надалі вже музи мали замовкнути <g/> .
doc#27 Куліш мав їх кілька <g/> : обрання Дубельта <g/> , добровільне <g/> , на сповідника <g/> , в роки тульського заслання <g/> ; служба в Польщі після розчавлення польського повстання 1863 року на послугах русифікаційній політиці імперського уряду <g/> ; нарешті <g/> , загравання з поляками у Львові 1882 року <g/> , попри добрі наміри <g/> , було своєрідною зрадою української громади в Галичині <g/> . </p>
doc#72 Часопис мав <g/> кілька сот <g/> ” передплатників <g/> , переважно селян <g/> , передплата покривала кошти друку <g/> , але редактор працював безплатно і гонорару нікому не платили ( <g/> Дорошенко 1949 <g/> , 126 <g/> ) <g/> . </p>