This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#90 | поводяться як тварини <g/> . </p><p> Дуже цікаво відзначити | також | сцену <g/> , де Гончар показує контраст між |
doc#90 | на заду <g/> , хтось близько кричав " <g/> Стій <g/> ! " <g/> , і Черниш | також | закричав у потилицю німцеві <g/> : " <g/> Стій <g/> ! Стій <g/> ! "» <g/> … </p> |
doc#91 | і так розв'язав проблему <g/> . </p><p> У твір вставлена | також | виключно на вимогу пропаганди група |
doc#92 | консула в Ґетеборгу <g/> , здається <g/> , | також | до відповідних шведських державних органів <g/> . А |
doc#92 | , він добре знав англійську мову <g/> , знав він | також | російську <g/> ; української натомість <g/> , — якою був |
doc#92 | була в руках Андре Мартіне <g/> . Він видавав | також | журнал Word <g/> , бастіон європейського |
doc#92 | » <g/> , я дістав більше курсів <g/> , а від другого року | також | два українські й білоруські курси <g/> , так що |
doc#92 | , я ще не їздив до Мартіне <g/> . </p><p> До рутини належало | також | відвідування викладів Якобсона <g/> . Тих <g/> , що |
doc#92 | поміж моїми колегами <g/> . Що ж до Л. <g/> , думаю <g/> , що він | також | цього епізоду не забув <g/> . Дочекавшися слушного |
doc#92 | історичній методології <g/> . Цілком нові і важливі | також | його дослідження польської мови в її стосунках |
doc#92 | нові шляхи в дослідженні й збуджує думку | також | для історичного вивчення літературної |
doc#92 | й літературою і компетентним дослідником | також | літератури <g/> . Він має солідну ерудицію в усіх |
doc#92 | делегації <g/> , я — американської <g/> . Я головував там | також | на одній із секцій <g/> . </p><p> Це була моя перша і остання |
doc#92 | , і що я Вас уважаю за видатного мовознавця <g/> . Я | також | підкреслив <g/> , що я в Вас не зауважив жадної |
doc#92 | Яґодіч з Австрії і С. Коновалов з Англії <g/> , а | також | <g/> , звичайно <g/> , Е. З усіх них Стендер-Петерсен |
doc#92 | , в нацистській про вади радянської <g/> . Можна | також | порушити деякі <g/> , хоч і обмежені аспекти |
doc#92 | останнього датована 28 червня <g/> . Наводжу її | також | у повному перекладі <g/> : </p><p> « <g/> Дорогий Б. <g/> , </p><p> мушу по |
doc#92 | slawistyczny <g/> , XLII <g/> , 1 <g/> , 1981 ( <g/> Krakow <g/> ) <g/> . Див <g/> . | також | у « <g/> Studia z filologii polskiej і slowianskiej <g/> » |
doc#93 | , — це не тільки алюзія до суду Соломонового <g/> , але | також | і образ юного Христа <g/> , осяяного світлом |
doc#94 | знаряддя <g/> . Справжній творець абетки <g/> , але | також | і книжок — Бог <g/> . Не менш типовий епізод <g/> , |