Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#95 І якось я відчув від динаміки цієї розмови піднесення <g/> , і я був певний <g/> , що він мав таке саме відчуття <g/> .
doc#96 Я певний <g/> , що вона не мала жадного конкретного наміру щось купувати <g/> .
doc#96 Коли вважається <g/> , що за певним каменем живе така істота <g/> , годі змусити людей зрушити такий камінь <g/> .
doc#97 Певна річ <g/> , не беруся порівнювати Большакову « <g/> Бувальщину <g/> » ні з Гомером <g/> , ні з Прустом у чому-небудь <g/> , крім розволіклости й довжини <g/> .
doc#97 У певному сенсі текст Большакова не тільки <g/> , кажучи німецькими словами <g/> , Erzählung <g/> , оповідання <g/> , а і Ich-Erzählung <g/> .
doc#97 1 </p><p> Гадаю <g/> , що ця — кричуща <g/> , так <g/> , — суперечність з'ясовується бодай до певної міри <g/> , коли згадаємо дати життя Большакова <g/> .
doc#97 Для прикладу — життя Шевченка в Заураллі виразно розпадається на періоди цілковитого поневолення і — в певних рамках — відносної волі ( <g/> причому других <g/> , здається <g/> , було більше <g/> !
doc#98 Коли я почув про його арешт <g/> , я був певний <g/> , що й мені треба <g/> , час і пора <g/> , « <g/> риштувать вози в далекую дорогу <g/> » <g/> , і то задурно <g/>
doc#98 Якщо розуміти людей певного інтелектуального рівня й творчої здатносте <g/> , приказка <g/> , на горе <g/> , достеменно правдива <g/> .
doc#98 Але <g/> , може <g/> , ірраціонально <g/> , химерно алогічно <g/> , скаже він і про автора листа — людину і вченого <g/> , — і так само <g/> , хай навіть алогічно <g/> , виправдає мене за те <g/> , що я прив'язав до нього аматорські міркування про перспективи на майбутнє України <g/> , міркування <g/> , що на них ніхто не мусить приставати <g/> , як <g/> , певна річ <g/> , не мусить і зважати <g/> , візьміть усе тільки за <g/> , як французи звуть <g/> , le verbiage <g/> .
doc#99 У її прозі « <g/> Книга буття <g/> » обіцяє твір філософський або релігійно-філософський <g/> , а стоїть за тим певна відміна кримінально-пригодницького ґатунку <g/> .
doc#99 Навпаки <g/> , на іншу повість <g/> , « <g/> Інопланетянку <g/> » <g/> , читач певних уподобань накинеться <g/> , сподіваючися гості з далеких у космосі світів <g/> , а йдеться там про речі зовсім земні <g/> .
doc#99 ) І робиться це без пози і без вульгарности <g/> , навіть із певною делікатністю <g/> , іцо чимсь нагадує іноді навіть Миколу Зерова з його вмінням закувати свої зойки в залізні рамки поетичної дисципліни ( <g/> поза тим поета <g/> , далекого від Забужко <g/> ) <g/> , навіть без « <g/> нецензурних <g/> » слів <g/> , як просто дихається чи сниться <g/> . </p>
doc#101 : Мав у житті певну програму для себе <g/> : хотів написати історію української мови з далеко ширшим набором фактів й іншою методологією <g/> .
doc#101 Але <g/> , певна річ <g/> , коли трапляються явища спрощення <g/> , примитивности і т. д. <g/> , то мимоволі реакція така <g/> , що краще від цього відійти <g/> .
doc#101 Зрештою <g/> , і фантазії часом не шкодять <g/> , якщо їх брати в певному контексті <g/> . </p>
doc#101 Вони існують <g/> , вони відчуваються <g/> , вони уможливлюють людські контакти <g/> , вони роблять ці контакти справді загальними і конкретними в кожному певному випадку <g/> .
doc#101 шляху вирішення цієї проблеми <g/> ? </p><p> Ю. Ш. <g/> : Справа правопису — це справа великою мірою певної умовности <g/> . Ніякий правопис не буває ідеальний <g/> , ніякий правопис не буває досконалий <g/> . Але
doc#103 близько до серця <g/> » <g/> ? </p><p> — У взаєминах з іншими людьми я завжди намагався дотримуватися певної дистанції — так краще для тебе самого <g/> . Навіть на те <g/> , що про мене
doc#103 Через певних осіб <g/> , котрі йшли на його виступ <g/> , я дав знати про своє існування в Америці <g/> .