Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#17 Це були вистави <g/> , сказати б так <g/> , режисерсько-акторські <g/> .
doc#71 11. – С. 302–326. </p><p> 42. Франко І. Говоримо на вовка <g/> , скажімо і за вовка // Зоря <g/> .
doc#3 Хоч обмежений критеріями роду ( <g/> середній <g/> ) та числа ( <g/> pluralia tantum <g/> ) <g/> , розвиток цієї конструкції <g/> , уже півтора століття вживаної в літературній мові <g/> , відповідає загальній еволюційній тенденції і є <g/> , отже <g/> , явиїцем позитивним ( <g/> чи <g/> , коли воліємо <g/> , сказати інакше <g/> , прогресивним <g/> ) <g/> .
doc#10 конструкцій <g/> ” ( <g/> 5 <g/> , 43 <g/> ) <g/> ; піднісши вживання парних сполук типу отець-ненька або двоїни <g/> , Курило зразу застерігає <g/> , що вони не надаються “ <g/> до стислого стилю <g/> ” або ( <g/> і до послідовного вжитку взагалі ( <g/> 5 <g/> , 132 <g/> ; 9 <g/> , 252 <g/> ) <g/> , різнячися цим <g/> , від <g/> , скажім <g/> , Тимченка або Огієнка <g/> .
doc#81 Так дістаються відомості з першоджерела <g/> , від <g/> , сказати б <g/> , винуватця <g/> .
doc#30 Але щоб зрозуміти <g/> , як Єрусалим різниться від <g/> , скажімо <g/> , Тель-Авіву <g/> , треба знати або хоч відчути два міста <g/> , два Єрусалими <g/> .
doc#52 Ліберальний розум <g/> , упертість фактів кажуть Сол- женіцинові <g/> , що відмовити <g/> , скажімо <g/> , українцям права на незалежність не можна <g/> .
doc#81 Проблеми інкорпорування українських складників до чужих культур набирали особливої гостроти <g/> , коли сама особа <g/> , відповідальна <g/> , сказати б <g/> , за такі переноси <g/> , була українського роду <g/> .
doc#72 Куди більша різниця є <g/> , приміром <g/> , між мовою газет з-перед 1905-1917 років <g/> , з одного боку <g/> , і мовою газет <g/> , скажім <g/> , 1925 р. ( <g/> Це перше враження можна і треба перевірити на конкретному матеріялі <g/> ) <g/> .
doc#0 І Н. <g/> , було відомо Галицькому <g/> , сказав <g/> , що ця постанова перегороджувала дітям колгоспників доступ до навчання у вищих школах <g/> .
doc#0 Кожний з пляуенської малої групи перебрідав цей новостворений кордон самотужки <g/> , в обставинах американської байдужости ( <g/> за гаслом <g/> , сказати б <g/> , ільфо-і-петровим гаслом — Спасение утопающих — дело рук самих утопающих <g/> ) <g/> , російської готовости до людоловного стрибка <g/> . </p>
doc#62 Розлам ОУН 1940 р. <g/> , серед іншого <g/> , полягав на відокремленні й протиставленні цих двох типів героїзму ( <g/> наскільки ОУНівці самі усвідомлювали глибокі історичні корені двох типів героїзму <g/> , сказати важко <g/> .
doc#65 Відтоді початкове и усунено <g/> , дарма що і досі вимова початкового голосного <g/> , скажімо в словах інший і Індія не однакова <g/> , і " <g/> Орфоепічний словник <g/> " <g/> , укладений Погрібним <g/> , позначає цю різницю для слів інший <g/> , інколи <g/> , іноді ( <g/> але вже не іней <g/> ) <g/> .
doc#24 Коли в « <g/> Пантомімі <g/> » дано <g/> , сказати б <g/> , іраціональну психологію людини як такої і людини в юрбі <g/> , то в « <g/> Ляльковому дійстві <g/> , або повстанні крови <g/> » дано вже безпосередньо біологічне <g/> .
doc#81 <p> Одна подія <g/> , але в двох <g/> , сказати б <g/> , актах порушила цю заслону тиші <g/> .
doc#81 Публіка була там двох <g/> , сказати б <g/> , сортів <g/> , і козли були суворо відокремлені від овець <g/> .
doc#40 , інший <g/> , перший ( <g/> колишні форми першого ступеня іний <g/> , первий цілком вийшли з ужитку <g/> ) <g/> ; ще більше поширене це явище на Заході України <g/> , де <g/> , скажімо <g/> , більший означає просто великий <g/> , довший — довгий <g/> , старший — старий <g/> , відрізняючися від первісних форм першого ступеня тільки ледь відчутним відтінком « <g/> цензурного применшення« <g/> , ніби більшої ввічливости <g/> . </p>
doc#72 Коли ж прикласти абсолютну мірку <g/> , то виявиться <g/> , що стан української мови в Галичині був вельми далекий від нормального стану мови <g/> , яку підтримує й охороняє держава <g/> , скажімо <g/> , французької мови у Франції <g/> , чи шведської у Швеції <g/> .
doc#3 Спрощуючи справу та ігноруючи деталі <g/> , скажемо <g/> , що в тому <g/> , що мало стати українським числівником <g/> , співіснували і змагалися між собою два морфолого-синтаксичні зразки — один прикметникового типу ( <g/> з модифікаціями <g/> ) <g/> , а другий іменникового ( <g/> теж з модифікаціями <g/> ) <g/> .
doc#41 Мета мистецтва — дивувати <g/> , сказав Бодлер <g/> .