Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 ) <g/> ; « <g/> A літо за літом минає <g/> » ( <g/> Шевч <g/> .
doc#40 Шуму <g/> , </p><p> — мабуть <g/> , замість шумі під впливом сусідніх місцевих відмінків на -у <g/> ) <g/> ; « <g/> A по бурі <g/> , шуму-гуку залунало <g/> : Ку-ку <g/> !
doc#40 ) <g/> ; « <g/> A не пішов би ти <g/> , прохожала людина-парубче з-під вікна під три вітри <g/> ?
doc#40 ) <g/> ; « <g/> A супроти тих блискучих картин минулого раю ще поганшою видавалась їй нужденна дійсність <g/> » ( <g/> Фр <g/> .
doc#40 ) <g/> ; « <g/> A метрика ваша вже годів з двадцяток лежить у мене в скрині <g/> » ( <g/> Кроп <g/> .
doc#40 ) <g/> ; « <g/> A пожар удвоє розгорівся <g/> , розпалався до самої хмари <g/> » ( <g/> Шевч <g/> .
doc#40 Цілковито довершені процеси адвербіялізації <g/> , наприклад <g/> , у словах не поспішаючи <g/> , мандруючи в цих реченнях <g/> : « <g/> I кінь <g/> , постоявши ще кілька хвилин <g/> , не поспішаючи пішов у холодок <g/> » ( <g/> Шиян <g/> ) <g/> ; « <g/> A він мандруючи співа <g/> , як Наливайко з ляхом бився <g/> » ( <g/> Шевч <g/> .
doc#40 ) <g/> ; « <g/> A то мати покинули <g/> , як ішли на той світ — царство їм небесне <g/> !
doc#40 ) <g/> ; « <g/> A матернє серце <g/> , всім Звісно <g/> , тільки про дітей і думає <g/> » ( <g/> Ян <g/> .
doc#40 ) <g/> ; « <g/> A цей Іван Золотаренко та був кріпак <g/> » ( <g/> Вовч <g/> .
doc#40 Ці самі думки можна було б висловити і без синтаксичних фігур діялогізації <g/> , наприклад <g/> , так <g/> : « <g/> Соловейко не має добра в шані <g/> , коли бранцем у клітці він в'яне <g/> » або « <g/> A я стояв <g/> , чекав і стежив <g/> , як ішла весна« <g/> .
doc#40 Так само оклик і звертання в реченні « <g/> A я стояв <g/> , чекав і стежив тебе <g/> , тебе <g/> , — ти йшла <g/> !
doc#40 Коли ми читаємо в Шевченка « <g/> A вже підпилий як засне <g/> , то хоч коти гармати« <g/> , то дієприкметник підпилий можливий <g/> , бо дієслово підпити — доконане і неперехідне <g/> ; але не можна уявити собі подібної форми від перехідного і недоконаного дієслова пити — пилий <g/> .
doc#6 Як і в випадку роману Стовна <g/> , зацікавлення Курилика п'єсою Роберта Болта “ <g/> A Man for All Seasons <g/> ” було <g/> , мабуть <g/> , викликане темою <g/> : життя Томаса Мора <g/> , якого пізніше Курилик зробив однією з центральних постатей своєї саскатунської фрески <g/> .
doc#65 А втім <g/> , і назва моєї книжки “ <g/> A Prehistory of Slavic <g/> ” перетворилася в нього на “ <g/> Praehistory of Slavic <g/> <g/> .
doc#36 A до того я не знаю Бога <g/> » ( <g/> « <g/> Заповіт <g/> » <g/> ) <g/> , Бо в нинішньому світі </p><p> Немає нічого <g/> , </p><p> Нема навіть кругом тебе </p><p> Великого Бога <g/> . </p>