Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#66 . Але чи може театр прочитати їх усі разом <g/> , так <g/> , як всотує їх у себе читач <g/> , уважно читаючи твір <g/> ?
doc#40 синонімія охоплює різні типи речень <g/> , так охоплює вона і різні типи підмета <g/> , різні типи
doc#19 цей твір зовсім недогодним до друку як по сей <g/> , так і но той бік кордону і через те знеохотило до
doc#81 вражає веµетативну нервову систему <g/> , так удар Вичлінського зрушив мою підсвідомість <g/> .
doc#40 мусить бути чотири граматичні пари <g/> ; і справді <g/> , так воно і є <g/> : речення складається з чотирьох пар <g/> : я
doc#40 нормально твориться від другого ступеня <g/> , так <g/> , що до наросткованих форм додається приросток
doc#40 » ( <g/> Прик <g/> . <g/> ) <g/> . У деяких говірках <g/> , як східніх <g/> , так і західніх <g/> , зберігся старий сполучник но ( <g/> на
doc#40 частки аж <g/> , бо <g/> , же ( <g/> після голосних ж <g/> ) <g/> , то <g/> , таки <g/> , так <g/> , та <g/> , і <g/> , не <g/> , ну <g/> , но <g/> , все <g/> . З цих часток аж <g/> , та <g/> , і
doc#76 в Юзефовича <g/> , коли готувався Емський указ <g/> , так напередодні Валуєвського указу 1863 року
doc#70 виразна <g/> . Як є міграція людей до України <g/> , так відбувається міґрація слів <g/> . Казав Панас
doc#72 довгих років упертий противник українізації <g/> , так підсумовує становище <g/> : “ <g/> Ми повинні сказати <g/> , що
doc#81 , я навіть не усвідомлював собі самого факту <g/> , так воно само собою склалося <g/> . Але коли сьогодні я
doc#59 Як у біології онтогенеза повторює філогенезу <g/> , так і тут <g/> , перипетії надізарської розмови
doc#18 , уже частково цитованими <g/> , « <g/> Його Мойсей — це <g/> , так би мовити <g/> , конденсація духовної енерґії
doc#12 ( <g/> тому що <g/> , через те що <g/> , для того <g/> , щоб <g/> , так що тощо <g/> ) кому ставимо або перед першою <g/> , або
doc#81 поза часом і простором <g/> , воно було я <g/> , але це я <g/> , так вірилося <g/> , вірилося беззастережно <g/> , знаходило
doc#47 ; у маму ніжно закоханий лютий пес Гектор і <g/> , так само <g/> , гер фон- Кравзе <g/> , з усіх людей тільки їй
doc#9 передусім тим <g/> , що « <g/> публіка <g/> , як інтелігентна <g/> , так і не інтелігентна не звикла зовсім до
doc#9 мови <g/> , стільки ж милим <g/> , скільки й лівобережний <g/> : так надто щиро та широко приховав він свою
doc#71 від особи Костянтина та – частково – Мефодія <g/> ; так само й сучасна українська літературна мова