Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#52 І навіть <g/> , якщо можна <g/> , чи треба <g/> ? </p>
doc#72 Ще навіть 1923 року українську мову пов'язували з селом <g/> .
doc#74 Ще навіть 1923 року українську мову пов'язували з селом <g/> .
doc#79 І навіть 1933 року з нечуваною мужністю безнадії й одчаю Куліш <g/> , устами Падури <g/> , наважується сказати правду <g/> , якої ніхто не говорить <g/> : Музики його доби « <g/> грають на казенних струнах улесливі симфонії диктаторові <g/> , і за це їм дані диригентські пости в мистецтві <g/> » <g/> . </p>
doc#65 <p> Словник <g/> , отже <g/> , ідеально відповідав ідеологічним настановам і вимогам років після фактичного припинення політики українізації ( <g/> формально ця політика ніколи не була відкинена і ще навіть 1937 року ( <g/> травень <g/> ) Тринадцятий з'їзд КП ( <g/> б <g/> ) У критикував недостатню українізацію партії <g/> , професійних спілок і рад <g/> ) <g/> .
doc#40 ) і навіть <g/> : « <g/> Де-не-де вже пронизали її ( <g/> землю <g/> ) проліски <g/> , раст <g/> » ( <g/> Смол <g/> .
doc#40 ) <g/> ; або навіть <g/> : « <g/> Чекаю <g/> .
doc#40 навіть <g/> : « <g/> Як грає західне́ сонце по горах <g/> , яких барв надає їм <g/> !
doc#31 Більше навіть <g/> : одна з істотних відмінностей між памфлетами Хвильового й Донцова та <g/> , що в кожному своєму памфлеті Хвильовий шукає істини <g/> , а Донцов установив її для себе раз назавжди і тільки прикладає її в кожному окремому випадку <g/> .
doc#68 Але Стус не політик і не вождь нації <g/> , він людина і поет <g/> , і він широко відкритий і просто протилежним почуттям — не мститися <g/> , а прощати <g/> , не нищити <g/> , а покрити омофором любови <g/> : </p><p> Вертай назад і <g/> , добротою хорий <g/> , </p><p> розтань росою димною між трав <g/> , </p><p> і навіть <g/> : </p><p> Прощаю вас <g/> , лихі кати мої <g/> , </p><p> прощаю вас <g/> , коли вже смерти жду </p><p> ( <g/> щоб у тому ж вірші знову бути охопленим « <g/> ропавим гнівом <g/> » і вигукувати « <g/> шалій <g/> , шалій <g/> , моя ненависте <g/> » <g/> ) <g/> .
doc#69 ) <g/> , але знати треба й \" <g/> Взбаламученное море\" <g/> ; відданим можна бути компартії в різних її історичних назвах <g/> , але знати треба і меншовиків <g/> , і есерів <g/> , і кадетів <g/> , і наших соціял-федералістів <g/> , і послідовників Міхновського <g/> , і Поале-Ціон на Україні <g/> , і навіть \" <g/> Союз русского народа\" на Україні заслуговує на добру монографію <g/> .
doc#22 А цей стиль життя автоматично виключає не тільки « <g/> запальнички <g/> » <g/> , але навіть « <g/> американську траву <g/> » і « <g/> американських птахів <g/> » <g/> .
doc#63 - І це не мусить бути Шевченко « <g/> Катерини <g/> » або навіть « <g/> Гамалії <g/> » <g/> .
doc#81 « <g/> Жовтень <g/> » <g/> , « <g/> Газ <g/> » <g/> , великою мірою навіть « <g/> Джіммі Гіµµінз <g/> » і « <g/> Макбет <g/> » діяли передусім через масові сцени <g/> , через рух <g/> , через загальний ритм <g/> .
doc#24 Ба навіть « <g/> Диктатуру <g/> » Івана Микитенка Лесь Курбас трактував як містерію — аж до деталів <g/> , до асоціяцій між малими хатками на пляншетах і ренесансовими будиночками пізніх містерій <g/> , як вони засвідчені на малюнку Кайо й де Мелля 1547 р. — з одним спільним завданням <g/> : виключити з театру поняття простору <g/> , дати дію поза простором <g/> , — як він виключений і в « <g/> Вертепі <g/> » Любченка <g/> , де дія симультанно відбувається то в кімнаті автора <g/> , то в безмежжі степу <g/> , то в безмежжі України як цілости — бо дія ввесь час відбувається <g/> , по суті <g/> , в дусі <g/> ,
doc#81 Я чув від нього <g/> , що його навіть « <g/> обговорювали <g/> » на партгрупі <g/> .
doc#39 І навіть « <g/> реалістичні <g/> » деталі тут казкові <g/> .
doc#87 Воно не знало вже історії України і навіть « <g/> руської історії <g/> » — воно виросло на « <g/> історії СРСР <g/> » <g/> .
doc#91 Грішна в цьому і українська проза <g/> , але « <g/> Повія <g/> » чи навіть « <g/> Хіба ревуть воли <g/> » Панаса Мирного — шедевр композиційної доладности супроти « <g/> Таврії <g/> » <g/> .
doc#97 Прикметники « <g/> отечественный <g/> » і « <g/> советский <g/> » для Автора компліментарні <g/> , а раз <g/> , дивним дивом <g/> , стають навіть « <g/> інтернаціональними <g/> » <g/> . </p>