This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#7 | , одначе <g/> , до самої поезії Зуєвського <g/> . | Я | дозволяю собі тепер називати її не тільки |
doc#7 | на цю назву беззастережно <g/> . Більше того <g/> . | Я | б назвав її чистою або абсолютною поезією <g/> . Наша |
doc#7 | не полінується заглянути в чужі збірки поезій <g/> . | Я | міг би назвати дещо з поезій Жюля Сюперв'єля ( |
doc#7 | й білоруської — витворюється якась четверта <g/> . </p><p> | Я | не хотів би <g/> , щоб цей уступ був сприйнятий як |
doc#8 | Петрова <g/> , як наукових <g/> , так і белетристичних <g/> . | Я | дозволю собі процитувати трохи довгу <g/> , але яку ж |
doc#8 | людства <g/> , в даному випадку — держави і культури <g/> . | Я | кажу « <g/> розвитку <g/> » <g/> , але <g/> , можливо <g/> , більше в дусі |
doc#9 | мови <g/> . Тема чекала й чекала на дослідника <g/> . </p><p> | Я | порадився з Василем Івановичем ( <g/> так він волів <g/> , |
doc#9 | інтелігенцією <g/> , аж до того <g/> , що заявляв <g/> : « <g/> | Я | не галичанин <g/> , я — буковинець <g/> » — чим він не був <g/> , |
doc#9 | свою потугу <g/> » ( <g/> II <g/> , 57 <g/> ; Грін <g/> . <g/> : Метл <g/> . <g/> , Гол <g/> . <g/> ) 2 <g/> ; « <g/> | Я | кинувсь братнє видмо обіймати <g/> » ( <g/> II <g/> , 239 <g/> ; |
doc#9 | ! <g/> ) таке безпосереднє позичення <g/> : « <g/> | Я | дав йому пустиню на пробуток <g/> » ( <g/> І <g/> , 389 <g/> ; Жел <g/> . <g/> : |
doc#9 | прихильник і навіть апологет Галичини ( <g/> « <g/> | Я | так набрид навіть своїм найближчим приятелям |
doc#9 | крамарним <g/> » — 137 <g/> ; Жел <g/> . <g/> ) <g/> , публіка — скандал ( <g/> « <g/> | Я | чую гірш публіку і ганьбу <g/> » — 157 <g/> ) <g/> , учта ( <g/> « <g/> Утіхи |
doc#9 | — 293 <g/> ) <g/> . З наголосових особливостей відзначу <g/> : « <g/> | Я | панський інтерес тепер бороню <g/> » ( <g/> 299 <g/> ) <g/> ; « <g/> За одіж |
doc#9 | Українки до Йосипа Маковея з 16.01.1894 р. <g/> : « <g/> | Я | тільки думаю <g/> , що зовсім нема чого ставити |
doc#9 | , без жадного насильства <g/> , сварки й колотнечі <g/> . | Я | не такий завзятий лінгвіст <g/> , щоб так уже " |
doc#9 | , яку знаходимо в І. Нечуя-Левицького <g/> : « <g/> | Я | ж часто зустрічаюсь з студентами <g/> , і вони усі |
doc#9 | обшару <g/> » — « <g/> На руїн <g/> . » <g/> , V <g/> , 177 <g/> ) <g/> ; відмет ( <g/> « <g/> | Я | служив відметам всіх народів <g/> » — « <g/> На полі крови <g/> » |
doc#9 | » — « <g/> Осіння казка <g/> » <g/> , VI <g/> , 32 <g/> ) <g/> ; статкувати ( <g/> « <g/> | Я | не мав звичаїв молодечних <g/> , Я статкував <g/> » — « <g/> На |
doc#9 | 32 <g/> ) <g/> ; статкувати ( <g/> « <g/> Я не мав звичаїв молодечних <g/> , | Я | статкував <g/> » — « <g/> На полі крови <g/> » <g/> , VIII <g/> , Жел <g/> . <g/> ; Грін <g/> . |
doc#9 | » <g/> , VI <g/> , 194 <g/> ) <g/> ; виногради - виноградник ( <g/> « <g/> | Я | спадок мав від батька <g/> : виногради <g/> » — « <g/> На полі |