Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#15 <p> ( <g/> Т. Шевченко <g/> , « <g/> Назар Стодоля <g/> » <g/> , Монолог Хоми <g/> ) </p><p> На столі чого тільки не наварено <g/> , не наставлено <g/> , не напечено - і риба <g/> , і </p><p> м'ясо <g/> , гусятина <g/> , пироги <g/> , вареники - багатий вечір <g/> .
doc#15 <p> ( <g/> Т. Шевченко <g/> , « <g/> Сон <g/> » <g/> ) </p><p> Враження огню оформляється спершу самостійно - і це могло б бути називним реченням <g/> .
doc#15 ( <g/> Т. Шевченко <g/> ) </p><p> Стахові стало враз дуже шкода товариша <g/> .
doc#15 <p> ( <g/> Т. Шевченко <g/> , « <g/> Марина <g/> » <g/> ) </p><p> Товариша живого ми принесли не руках <g/> . </p>
doc#15 <p> ( <g/> Т. Шевченко <g/> ) </p><p> Шахтьора погляд <g/> , гул моторний <g/> , </p><p> І молотків гулка гроза <g/> , </p><p> І вугіль темний <g/> , вугіль чорний </p><p> На вагонетках підовза </p><p> ( <g/> А. Малишко <g/> ) <g/> . </p>
doc#15 <p> ( <g/> Т. Шевченко <g/> , « <g/> Відьма <g/> » <g/> ) </p><p> Тільки там ця еволюція прозоріша <g/> .
doc#15 Шевченко <g/> .
doc#16 Зараз для нас не важить <g/> , чи це фантазія і чи справді демократична <g/> , — важить тільки те <g/> , що заперечуване Д. Донцовим — прямий переказ наведених думок Шевченка <g/> , і <g/> , отже <g/> , це Шевченко опиняється в плебеях <g/> , хоч далі Донцов і буде твердити <g/> , що Шевченко « <g/> відтворив нам старі чесноти козацької провідної верстви <g/> » <g/> , як їх розуміє Донцов <g/> .
doc#16 Зараз для нас не важить <g/> , чи це фантазія і чи справді демократична <g/> , — важить тільки те <g/> , що заперечуване Д. Донцовим — прямий переказ наведених думок Шевченка <g/> , і <g/> , отже <g/> , це Шевченко опиняється в плебеях <g/> , хоч далі Донцов і буде твердити <g/> , що Шевченко « <g/> відтворив нам старі чесноти козацької провідної верстви <g/> » <g/> , як їх розуміє Донцов <g/> .
doc#16 Саме такі ідеали оспівував Шевченко <g/> , і літописці козацьких часів <g/> , і ідеологи княжої доби <g/> .
doc#18 Ішлося про експеримент <g/> , подібний до тих <g/> , що їх робив Шевченко в « <g/> Неофітах <g/> » і « <g/> Марії <g/> » <g/> , хоч зовсім інакше стилістично виведений <g/> .
doc#18 25 грудня 1845 року в прозрінні того <g/> , що доля незабаром перетне нитку його вільного життя <g/> , Шевченко написав свій « <g/> Заповіт <g/> » <g/> .
doc#18 Як і Шевченко <g/> , Франко належить до того періоду <g/> , коли література бачила своє завдання в тому <g/> , щоб нести народові — чи нації — своє служіння і благовість <g/> .
doc#19 <p> Т. Шевченко </p><p> « <g/> Се один із тих наших літературних діячів <g/> , котрим теперішнє положення української справи і українського слова в Росії хоч і не вистудило серця і не вистудило пера з руки <g/> , та проте відібрало можність дати свою працю на користь загалові <g/> » <g/> , — так писав про Василя Мову Іван Франко 1899 року і порівнював літературну долю письменника з літературною долею Степана Руданського <g/> .
doc#19 <p> Т. Шевченко </p><p> Свої вірші <g/> , присвячені поетам і прозаїкам — сучасникам <g/> , Василь Мова об'єднав у цикл « <g/> До земляків- роботяг <g/> » <g/> .
doc#19 Не забуваймо <g/> , що в ті роки Шевченко і Потебня укладали українські букварі ( <g/> Потебнин надрукований у « <g/> Киевской старине <g/> » <g/> , т. 66 <g/> ) <g/> .
doc#19 <p> Т. Шевченко </p><p> Коли про поезію Василя Мови писали мало <g/> , то про його прозу не писали нічого <g/> .
doc#19 <p> Та й сон же сон <g/> , напрочуд дивний <g/> , </p><p> Мені приснився <g/> , </p><p> Т. Шевченко </p><p> Змалювання розкладу козацько-патріярхального побуту не обмежується на показі родини полковника Загреби <g/> .
doc#20 Ігор Шевченко переклав його доброю англійською мовою <g/> .
doc#22 <p> І нарешті ще один герой роману <g/> , старий український культурний діяч <g/> , професор Шевченко <g/> , втілене сумління книжки <g/> .