Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 За підрахунком Синявського <g/> , 833 нестягнені форми на 1892 стягненіxciv <g/> .
doc#10 <p> Нью-Йорк <g/> , 1955 </p><p> </doc> </p><p> УКРАЇНСЬКА ВІЛЬНА АКАДЕМІЯ НАУК </p><p> СЕРІЯ <g/> : УКРАЇНСЬКІ ВЧЕНІ </p><p> За редакцією Л. Білецького </p><p> Ч.5 </p><p> ЮРІЙ ШЕРЕХ </p><p> ВСЕВОЛОД ГАНЦОВ </p><p> ОЛЕНА КУРИЛО </p><p> 1954 </p><p> СПИСОК ВИДАНЬ </p><p> СЕРІЇ <g/> : УКРАЇНСЬКІ ВЧЕНІ <g/> : </p><p> 1. Леонід Білецький <g/> : Дмитро Дорошенко <g/> .
doc#10 5 </p><p> G.Y. SERECH </p><p> VSEVOLOD HANCOV </p><p> OLENA KURILO </p><p> Winnipeg </p><p> Published by Ukrainian People's Home in Toronto </p><p> УКРАЇНСЬКА ВІЛЬНА АКАДЕМІЯ НАУК </p><p> СЕРІЯ <g/> : УКРАЇНСЬКІ ВЧЕНІ </p><p> За редакцією Л. Білецького </p><p> Ч. 5 </p><p> ЮРІЙ ШЕРЕХ </p><p> ВСЕВОЛОД ГАНЦОВ </p><p> ОЛЕНА КУРИЛО </p><p> diasporiana <g/> .
doc#10 За скромний початок хотілося б уважати цю брошуру про Всеволода Ганцова й Олену Курило <g/> . </p>
doc#10 За згадкою Оглоблина <g/> , спертою на лист Д.Айналова до К.Широцького <g/> , зберіганий в архіві Оглоблина <g/> , Ганцов був організатором Козелецького українського літературно-артистичного товариства ім <g/> .
doc#10 За тими ж відомостями Курило було заборонено проживати в багатьох місцевостях <g/> , і вона була змушена оселитися десь на півночі Росії <g/> .
doc#10 165—169. </p><p> За <g/> .
doc#10 Додаймо до цього ще розуміння чергувань у <g/> : в <g/> , і <g/> : й як вияву особливої властивости української мови <g/> , її потягу до краси <g/> , до стилістично використовуваної рівноваги голосних і приголосних <g/> , пропаговане в ( <g/> 4 <g/> ) ( <g/> у За <g/> , 127 Курило вживала для цього явища терміну “ <g/> милозвучність <g/> <g/> ) <g/> .
doc#10 За кордоном вона <g/> , як свідчить проф <g/> .
doc#11 За кілька днів навколо повісти зчинилася міні-веремія <g/> , редакція гідно боронила <g/> , відступаючи <g/> , позицію за позицією <g/> , а сам автор <g/> , на щастя <g/> , мав вдачу Ґалілея <g/> , що <g/> , як відомо <g/> , зрікся своїх позицій щодо обертання Землі <g/> , тільки тишком <g/> , для себе ствердив <g/> , що все-таки вона обертається <g/> .
doc#11 За регулярний рух вапоретто відповідає управа міста <g/> , comune di Venezia <g/> .
doc#11 За появу <g/> , поведінку й зникнення персонажів управа міста не відповідає <g/> .
doc#11 За кордоном <g/> , у Венеції <g/> .
doc#11 <p> За рамку для роману про Венецію править ваша подорож з Мюнхена через Верону до Венеції <g/> .
doc#15 За це взявся його учень Ф. Травнічек <g/> .
doc#15 Ніч <g/> ; ніхто їх не бачив <g/> " ( <g/> Г. Квітка-Основ'яненко <g/> , « <g/> Сердешна Оксана <g/> » <g/> ] або " <g/> Крутий берег <g/> , по березі трава зелененька <g/> , серед трави край берега калина червоненька <g/> " ( <g/> М. Шашкевич <g/> , « <g/> Туга <g/> » <g/> ] цікаві для нас як свідчення того <g/> , що називні речення можуть бути включені в середину розповідної мови без будь-якого насильства над нею <g/> , то наступний приклад <g/> : </p><p> За сим тут началось гуляння <g/> , </p><p> І чарочка пішла кругом <g/> ; </p><p> Розкази <g/> , сміхи <g/> , обнімання <g/> , </p><p> Ділились дружно тютюном <g/> . </p>
doc#15 Такі сполуки можуть мати гіпотактичний характер <g/> : </p><p> Отак в полях <g/> , де дике жито </p><p> І сонце <g/> , й вікова блакить <g/> , </p><p> Орел <g/> , предвісник грізних битов <g/> , </p><p> За долинами прошумить <g/> . </p>
doc#15 За Супоєм крутий високий берег <g/> , і на ньому чорніло в садках і яворах село <g/> . </p>
doc#15 - Харків <g/> , 1930. - Р. 2. - С. 105-131. </p><p> ПЕРЕГІНЕЦЬ M. </p><p> Синтакса простого речення // Підвищений курс української мови / За ред <g/> .
doc#16 Це фраза з редакційної статті « <g/> За ідейну чистоту <g/> , за більшовицьку партійність укр <g/> .