Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#65 ( <g/> Варт занотувати між іншим <g/> , що з-поміж американських учених наводиться <g/> , — чи слушно чи неслушно — одним-одне ім'я <g/> : Лант з Гарвардського університету <g/> ) <g/> . </p>
doc#92 Допитуючи мене про різних моїх знайомих <g/> , він запитав між іншим <g/> , що я знаю про цю особу <g/> .
doc#40 Це може пояснюватися між іншим тим <g/> , що воно характеристичне для українських церковнослов'янізмів <g/> , забарвлених <g/> , як ми вже знаємо ( <g/> § 6А <g/> ) <g/> , урочисто <g/> , зрідка комічно <g/> .
doc#18 Раю нема <g/> , але рай є — у поступі <g/> , у русі <g/> , у творчості <g/> : « <g/> В тій боротьбі раз-у-раз гинугь мільйони людей <g/> , в ній на протягу звісної нам історії погибли тисячі і мільйони громад <g/> , племен і народів <g/> , лишаючи місце іншим <g/> , щасливішим <g/> .
doc#69 Але кожне наше слово <g/> , до когось сказане <g/> , тим більше до численних слухачів чи читачів не просто бринить у повітрі й розпливається в повітрі <g/> , воно передається іншим <g/> , воно нечутно лунає далі <g/> , і луна ця може тривати віками <g/> .
doc#81 Готуючися скласти останні свої суспільні обов'язки <g/> , не мавши потреби робити кар'єру <g/> , обтрусивши або розгубивши свої товариські зв'язки <g/> , сидячи сам-на-сам із своєю старенькою друкарською машинкою і не дуже дбаючи <g/> , чи це писання колись стане приступне іншим людям <g/> , а чи його викинуть на смітник <g/> , можна дозволити собі на нечувану розкіш бути щирим <g/> .
doc#81 Така думка ніколи тоді не виринала <g/> , але <g/> , може <g/> , справді вчителювання було актом передачі себе іншим <g/> , збереження себе в інших <g/> ?
doc#81 Він височів над усім іншим <g/> , що діялося в театральному Харкові <g/> .
doc#40 Це не перешкоджає тому <g/> , що загалом займенник як категорія чітко і ясно протистоїть усім іншим частинам мови <g/> . </p>
doc#9 Українець це <g/> , іншими словами <g/> , мужик <g/> </p>
doc#52 Іншими словами <g/> , хай читач не шукає тут ні географії <g/> , ні історії <g/> , хоч далі й і список вийшов би <g/> , мабуть <g/> , не коротший <g/> , — із спогадів Семена Підгайного й інших <g/> .
doc#59 Іншими словами кажучи <g/> : Юрій Косач не шукає суто суб'єктивного <g/> , він ніби лишається в об'єктивному світі <g/> ; але водночас він проймає об'єктивний світ випромінюванням світу внутрішнього — і навпаки <g/> .
doc#10 Більшу групу становитимуть праці з історичної діалектології <g/> , де Ганцов <g/> , уважно вивчаючи особливості сучасних говірок <g/> , застосовує зразу ж таки здобутий матеріал і висновки до історії української мови <g/> , зокрема до питань її генези ( <g/> 4 <g/> , 5 <g/> , 8 <g/> , 12 <g/> , 13 <g/> , 16 <g/> ) <g/> , або переглядає висунені іншими історичні концепції знову ж таки в світлі даних діалектології ( <g/> 2 <g/> , 3 <g/> , 6 <g/> , 7 <g/> ) <g/> .
doc#3 <p> У часі ширення цих метастаз збіглося з двома іншими явищами <g/> : занепад двоїни і семантична невтралізація числівників <g/> , умовно називаних збірними <g/> , типу двоє <g/> , троє і т.д. Обидва ці процеси мали поступовий і тривалий характер <g/> , з варіяціями діялектично-територіяльного типу <g/> .
doc#45 Нормальний еволю­ційний процес у взаємозв'язках з іншими народностями неухильно веде до змін та може викликати " <g/> даже полное <g/> , лишь бы постепенное отрицание содержания <g/> " ( <g/> Гол 93 <g/> ) <g/> , не спричинивши шкоди народності <g/> .
doc#40 Так <g/> , у нашому прикладі розірвати слова Чашка чаю не можна ( <g/> не можна сказати пішов у чашку <g/> , він чаю абощо <g/> ) <g/> ; але взяте ізольовано <g/> , це словосполучення легко розпадається на два члени речення чашка і чаю <g/> , які легко можуть заходити у зв'язок між собою і так само легко можуть заходити в зв'язок з іншими членами того речення <g/> , де вони не становлять неподільного значеннєвого цілого <g/> , як от <g/> : « <g/> Він випив тоді не одну чашку міцного чаю« <g/> . </p>
doc#65 Обставини ці красномовні <g/> , коли порівняти цю книжку з іншими виданнями цієї таки інституції <g/> .
doc#10 Курило в кількох місцях обіцяла повернутися до стосунків української мови з іншими мовами —болгарською ( <g/> 20 <g/> , 107 <g/> ) <g/> , польською ( <g/> 20 <g/> , 104 <g/> ) <g/> , словінською й сербською ( <g/> кайкавською — 26 <g/> , 88 <g/> ) <g/> , литовською ( <g/> 24 <g/> , 2 <g/> ) <g/> .
doc#3 У центрі уваги автора <g/> , відповідно до загального профілю видання <g/> , сполучуваність числівників типу двоє з одним іменником і несполучуваність з іншими <g/> .
doc#45 На його думку <g/> , зв'язок між двома східнослов'янськими мовами <g/> , українською й російською ( <g/> білоруську він не вважав окремою мовою <g/> ) <g/> , щільніший <g/> , ніж з іншими слов'янськими мовами <g/> .