This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 | Навпаки <g/> , стаття про « <g/> Диктатуру <g/> » в Курбаса писана була від щирого серця <g/> . |
doc#69 | Так було від 1967 до серпня 1975. Відтоді журнал став органом того ж <g/> , але вже відділення <g/> . |
doc#40 | : « <g/> Чим ближче до ночі <g/> , тим тривожніше бігала від хати до хати <g/> » ( <g/> Фр <g/> . |
doc#0 | Він ішов Пушкінською вулицею вгору від пам'ятника Пушкінові <g/> . |
doc#40 | , у романі Уласа Самчука <g/> , звідки взято наш перший приклад <g/> , оповідь ведеться від автора <g/> , отже <g/> , займенника я він мусив би вживати <g/> , тільки кажучи про себе <g/> . |
doc#40 | З другого боку <g/> , німець не відрізнить окремими словами борщу від супу <g/> , а француз везши від вести або пекти від варити <g/> . </p> |
doc#10 | У пізніших працях він вимагає від дослідника мови <g/> , щоб той давав систему фонем мови ( <g/> 6 <g/> , 266'24 <g/> ) <g/> . |
doc#47 | Цінність їх також у тому <g/> , що вони показують <g/> , наскільки Лятуринська-поетка була глибша <g/> , тонша й вища від тих поглядів <g/> , зумовлених добою <g/> , в які вона вірила <g/> , але в яких не виявилася або частково тільки виявилася її власна творча істота <g/> . |
doc#81 | Усе це було більш-менш на межі пристойности <g/> , але не вище від того <g/> . |
doc#40 | : « <g/> Кращого не було в усій околиці <g/> : головою вищий від мене <g/> , а вже що за добра та щира душа <g/> » ( <g/> Стор <g/> . |
doc#50 | Одначе <g/> , навіть коли побільшити ці помічення <g/> , це не змінило б ані враження від поеми <g/> , ані її загальної оцінки <g/> . </p> |
doc#68 | Бо герметичні поезії <g/> , як музика ( <g/> хоч їхній ефект передусім не музичний <g/> , а семантичний <g/> ) <g/> , не повідомляють ні про яку подію <g/> , не оповідають жадної історії <g/> , вони діють співгрою нюансів значень <g/> , і враження від них не повинно розкриватися до логічного кінця <g/> , а радше впливати різними можливостями <g/> , закладеними в вірші <g/> . |
doc#81 | Не знати <g/> , чи це могло довго тривати <g/> , — звільнення і обвинувачення могли статися за першої політичної кампанії проти « <g/> ворогів народу <g/> » <g/> , але ті роки після окупації Галичини й Волині були відносно ліберальними <g/> , а далі її врятувало від переслідування закриття університету з початком війни <g/> . |
doc#92 | Я шкодував <g/> , бо втомився від багаторічних мандрів і прагнув сталости і осідлости <g/> . |
doc#97 | Тоді й спокійніший читач не втримується від того — а що далі <g/> ? |
doc#81 | Але я вчився від нього й інших речей <g/> , незаступних — чесности в науці і в житті <g/> , розуміння інших людей і витримки <g/> . </p> |
doc#27 | У тих листуваннях <g/> , іцо їх ми знаємо <g/> , з самого початку він відгороджувався від дівчини або жінки як потенційної коханки тим <g/> , що звертався до неї як до сестри <g/> , « <g/> кохана сестро <g/> » <g/> , « <g/> сестрице голубко моя <g/> » <g/> , але завжди сестра <g/> . |
doc#40 | <p> Таким чином прислівник не різниться істотно значенням від прикметника <g/> , а тільки своєю віддаленістю від предмета <g/> , отже своїм становищем у реченні <g/> . |
doc#50 | Є — і це куди важливіше — залізна впертість і відмова від будь-яких компромісів <g/> , рішучість ні за яких обставин не стати підлим боягузом і не заплакати іза зниклим щастям <g/> . |
doc#66 | <p> Отже <g/> , актор не може відмовитися від образу <g/> , але образ цей <g/> , кажучи словами Євшана <g/> , не повинен « <g/> занадто ходити по землі <g/> » <g/> . |