This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 | розвою тоє <g/> , що нам ілі вовся не стає <g/> , ілі <g/> , що у | нас | не точно єсть розвите <g/> ; навзаїм же ради ми били |
doc#9 | Мелетія Смотрицького язичия <g/> . </p><p> Дуже цікаво для | нас | <g/> , що Богдан Дідицький ставить і питання про |
doc#9 | , так вона не єдиним правописом одрізнилася од | нас | <g/> , але і мовою <g/> ; нехай вона до нас прихилюється <g/> , а |
doc#9 | одрізнилася од нас <g/> , але і мовою <g/> ; нехай вона до | нас | прихилюється <g/> , а не ми до неї <g/> . Самі розумні |
doc#9 | масляниці щеп <g/> » <g/> , III <g/> , 64 <g/> ; « <g/> Простірно <g/> , брате <g/> , в | нас | також і в животі <g/> » <g/> , III <g/> , 85 <g/> ) 1. </p><p> Наближення мови П. |
doc#9 | XVI —XVII ст <g/> . <g/> , себто на ті елементи <g/> , що можуть | нас | тут цікавити <g/> . Добір їх у П. Куліша досить |
doc#9 | закохання <g/> » ( <g/> III <g/> , 116 <g/> ; Грін <g/> . <g/> : Гол <g/> . <g/> ) <g/> ; « <g/> Прийми | нас | під свою опеку знакомиту <g/> » ( <g/> II <g/> , 22 <g/> ; Жел <g/> . <g/> : Зг <g/> . <g/> ; |
doc#9 | , чим хоч <g/> , — тільки не прилученням Галичини <g/> , бо в | нас | же й свого сміття стане Дніпро перегородити <g/> »4. </p> |
doc#9 | . Сю прогалину заступила б російська Україна <g/> . У | нас | наукові твори на народній мові навряд чи скоро |
doc#9 | " обробленої мови <g/> . Ми на їх <g/> , а вони на | нас | чинили б живий і дуже корисний для народної |
doc#9 | у повісті « <g/> Товаришки <g/> » <g/> , про яку мова в | нас | буде далі <g/> . Та і в мові творів Олени Пчілки |
doc#9 | ) <g/> , догідця ( <g/> « <g/> Притискають коні <g/> ; жде | нас | Догідця <g/> » — 56 <g/> ; пор <g/> . польськ <g/> . слова типу zdrajca |
doc#9 | з Галичиною М. Старицький не мав <g/> . Але не це для | нас | основне <g/> . Основне в мовних здобутках М. |
doc#9 | насамперед сього од галичан <g/> , бо не в галичан <g/> , а в | нас | були Квітка <g/> , Гулак-Артемовський <g/> , Марко |
doc#9 | поза свою тісну межу і навчитись трохи і від | нас | <g/> . В той лише спосіб може вироблятися єдність і |
doc#9 | порушених дискутантами слів і форм <g/> , але це | нас | тут не цікавить <g/> . Як і кожна мовна дискусія <g/> , |
doc#9 | або хибно коментованих прикладів <g/> , але для | нас | тут важить виділити тільки принципові моменти |
doc#9 | в українській хаті <g/> … І коли б трапилося так <g/> , що | нас | <g/> , українців-русинів з Росії <g/> , яким <g/> … випадком |
doc#9 | перекладу " <g/> Фавста <g/> " і потрапив добре <g/> »3. Для | нас | тут не має значення <g/> , чи справді слово розвиток — |
doc#9 | — індивідуальний витвір І. Франка <g/> . Для | нас | важить <g/> , що так його сприйняв І. |