This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#30 | не про Бродського <g/> . Але щасти <g/> , Боже <g/> . Так чи так <g/> , | мав | рацію і Маланюк <g/> , тепер уже заштатний <g/> , котОрому |
doc#72 | , дорівнювало 49 <g/> ) <g/> , а Інститут <g/> , крім того <g/> , | мав | договори на видання ще 34. </p><p> Фактично всі |
doc#37 | . Він <g/> , носій усього зла й подиху чуми <g/> , | мав | бути зруйнований безжально <g/> , так само <g/> , як |
doc#11 | , позицію за позицією <g/> , а сам автор <g/> , на щастя <g/> , | мав | вдачу Ґалілея <g/> , що <g/> , як відомо <g/> , зрікся своїх |
doc#9 | наголосом у словах <g/> , виведених від основи ім'я <g/> , | мав | би бути наголос на корені <g/> : іменник <g/> , |
doc#81 | . Він був вродливий <g/> , зневажливий до інших <g/> , | мав | характер ватажка <g/> , мабуть <g/> , те <g/> , що називається |
doc#55 | в відношенні один до одного <g/> . Так <g/> , якщо УП 28 | мав | фльота <g/> , соціялізм <g/> , УП 33 прийняв флот <g/> , |
doc#103 | Прапороносців <g/> » <g/> . Чи ці чутки про Гончара <g/> , який « <g/> | мав | зуб на Шевельова <g/> » <g/> , не мають під собою |
doc#29 | лічити « <g/> Прологу <g/> » <g/> , — п'ять <g/> . У Києві « <g/> Березіль <g/> » | мав | під своїм крилом майстерні <g/> , плинні |
doc#9 | , — наприклад <g/> , орган галицької УСДП « <g/> Воля <g/> » | мав | спеціяльний постійний відділ « <g/> Темне царство <g/> » |
doc#81 | нікого <g/> , хто бачив би їх <g/> . « <g/> Український засів <g/> » | мав | бути традиційним « <g/> товстим журналом <g/> » <g/> , але дуже |
doc#97 | , можна сказати <g/> , майже зовсім ні <g/> . А | мав | би бути <g/> . Бо понад двадцять років він працює над |
doc#40 | зміст <g/> ? <g/> ) вислужитися у люди <g/> » ( <g/> Неч <g/> . <g/> ) <g/> ; « <g/> Автобус | мав | честь ( <g/> Яку <g/> ? <g/> ) його вперше возити й щастя ( <g/> Яке <g/> ? <g/> ) |
doc#40 | відокремлений дієприслівник співаючи <g/> . Автор | мав | тут інші мовно-стилістичні можливості <g/> . Він |
doc#77 | мусів бути клапотний <g/> . Але навіть там <g/> , де автор | мав | великі шматки матерії <g/> , він порозрізав їх на |
doc#9 | мову вони робили дійовими — і тому автор | мав | цілковиту рацію <g/> , роблячи в своїй статті такий |
doc#72 | українського тексту <g/> . На цей час автор | мав | інші зобов'язання і не міг узятися за переклад <g/> , |
doc#81 | і нічого не навчить <g/> , не переконає <g/> , що автор | мав | рацію <g/> , а його супротивники помилялися й |
doc#30 | — « <g/> всякое понимание есть непонимание <g/> »1 <g/> , але | мав | рацію і старий Лонґфелло — приємно знайти <g/> , |
doc#81 | нього знав я мало <g/> , майже саме тільки ім'я <g/> , але | мав | уявлення про авторитет <g/> , яким він користався <g/> . Я |