Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#16 Але поки воно реалізується в формі різних штучних організацій <g/> , де партнери зайняті тільки підсиджуванням один одного <g/> , закулісними махінаціями й стеженням <g/> , чи не хоче мій сусіда обдурити мене <g/> , воно не лишається реалізованим <g/> , а тільки деклярованим <g/> .
doc#19 Етнографічного характеру воно <g/> , правда <g/> , не має <g/> .
doc#20 Але мушу визнати — хоч буття не завжди </p><p> визначає свідомість <g/> , — тут воно на свідомості таки позначилося <g/> .
doc#20 Ми ніколи не довідаємося <g/> , чи воно <g/> , а може й саме спрямування на операцію не були наслідком бездушности американської медицини <g/> , яка аж надто часто керується статистикою й не зважає як слід на індивідуальні особливості пацієнта <g/> , а вони в людини <g/> , що провела молодість у голодній сталінській Україні <g/> , а зрілий вік у таймирському засланні <g/> , могли бути зовсім відмінні від тих <g/> , що спостерігаються в пересічного американця <g/> , виплеканого на стейках <g/> , гамбургерах і бейзболі <g/> </p>
doc#21 При цьому він не сперечався <g/> , коли щось йому не подобалося <g/> , він не казав <g/> , що воно погане <g/> , він пропонував інше і казав — це буде краще <g/> .
doc#21 І воно завжди було краще <g/> . </p>
doc#21 Спілкуватися з ним було не легко <g/> , але воно винагороджувалося <g/> . </p>
doc#21 У цьому провідному струмі мистецтво нічого не відображає ( <g/> як це було в так званому реалізмі <g/> ) <g/> , нічого не зображає ( <g/> як це було в експресіоністичних стилях <g/> , від фовістів і Пікассо починаючи <g/> ) <g/> , воно оперує з матеріялами <g/> , шукаючи незвичайних їх комбінацій <g/> .
doc#22 Це найкритичніше й найтрагічніше перевтілення Дон Кіхота заслуговує на глибшу й повнішу аналізу <g/> , ніж воно досі мало <g/> .
doc#22 З разючою переконливістю воно доводить схожість обох п'єс <g/> .
doc#22 У народно розмовній російській мові слово « <g/> інтеліґент <g/> » уживається з якоюсь садистично-саркастичною інтонацією <g/> ; воно означає людину непотрібну <g/> , не здатну дати раду в практичному житті <g/> .
doc#22 Це воно визначило російське народництво <g/> , особливості російської революції і нездатність зрозуміти Захід <g/> .
doc#25 Початок північноросійської групи він бачить у виселенні на північ південноруського племени словен <g/> , де воно змішалося з білоруськими елементами <g/> , — за такі Михальчук з цілковитою підставою вважав людність Псковщини <g/> .
doc#25 Пояснення це традиційне <g/> , але що воно недостатнє <g/> , ясно хоч би з того <g/> , що вплив міг же йти і в зворотному напрямі <g/> , і треба пояснити <g/> , чому так не сталося <g/> , як також і те <g/> , чому вплив не захопив південно-західніх говірок <g/> . </p>
doc#25 Таким чином <g/> , сучасне “ <g/> українське наріччя <g/> ” є не тільки нащадок “ <g/> слов'янської мови <g/> <g/> , як і “ <g/> аріоевропейського ідіому <g/> <g/> , а і само воно ще й сьогодні є тим і тим <g/> .
doc#25 Натомість в українській літературній мові <g/> , як і в південноукраїнських говірках <g/> , о нормально чергується з і ( <g/> ніж — ножа <g/> ) <g/> , воно наче розщепилося на ці два звуки <g/> , які одначе несуть ту саму функцію <g/> , так що в формі <g/> , наприклад дім мовець одразу і безпомилково впізнає тільки інший вияв форми дом ( <g/> у <g/> ) <g/> .
doc#25 Тим що історично тут теж було о <g/> , Михальчук позначає цей варіянт <g/> , або <g/> , як він його називає <g/> , “ <g/> дивергент <g/> ” старого о знаком <g/> , позиченням з етимологічного правопису М. Максимовича <g/> , — ô. Що це ô в літературній мові і в південноукраїнських говірках виступає у вигляді і <g/> , а не якогонебудь іншого голосного <g/> , не має найменшого принципового значення <g/> ; є говірки ( <g/> карпатські і північноукраїнські <g/> ) <g/> , де воно виступає в вигляді у <g/> , и або поліфтонга ( <g/> типу уо чи ін <g/> .
doc#26 Офіційно воно так і було в перші роки революції <g/> .
doc#26 У коротенькому — 16 рядочків — тексті воно повторюється сім разів <g/> .
doc#26 Ще менше ми знаємо <g/> , чи воно могло б стосуватися до церковнослов'янсько-староукраїнських мішанок доби Київської Руси <g/> . </p>