Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 абсолютних неологізмів М. Старицького є багато таких <g/> , що утворені з західноукраїнських
doc#9 . Серед тих прикладів <g/> , якими він оперував <g/> , було багато влучно схоплених і заслужено гостро
doc#9 і заслужено гостро скритикованих <g/> , але багато було й таких <g/> , що ніяк не могли бути
doc#9 української основи <g/> , все-таки проявляє багато відтінків <g/> , котрих годі не бачити <g/> , на котрі
doc#9 . Кінець кінцем українська мова має надто багато спільних слів і виразів з іншими слов'янськими
doc#9 мовами і серед них чимало й позичених <g/> . Але про багато таких позичень навіть наука не може сказати <g/> ,
doc#9 , а надто спеціяльно в газетній мові дуже багато кепських форм <g/> , зовсім не наших <g/> , позичених або з
doc#9 народами <g/> , ввела в свою літературу багато таких слів <g/> , що вони для нашого народу на перший
doc#9 ) <g/> , а й передусім через принципову відмінність багато в чому мови історично-наукової праці від мови
doc#9 в неї <g/> , передусім <g/> , як і в М. Старицького <g/> , багато відповідного матеріялу з абстрактної лексики
doc#9 кінцем і в наведеному вище матеріялі є дуже багато такого <g/> , що є в мові галицької інтелігенції і що
doc#9 pp <g/> . <g/> ) <g/> . М. Коцюбинський над своєю мовою працював багато і систематично <g/> , домагаючися того <g/> , щоб вона не
doc#9 працював над літературною мовою і що особливо багато поміток мовного характеру він зробив на
doc#9 шляхи цих впливів <g/> . Не говорімо про те <g/> , що досить багато українців у вояцькій шинелі побувало в
doc#9 з Галичини <g/> , а почасти і переважно робить багато старіших позичень із книжно-інтеліґентських
doc#9 б ішли шляхом О. Янати <g/> , бо надто вже защепилося багато з них у літературну мову взагалі і наукову
doc#9 повернув провідник <g/> » <g/> ) <g/> . </p><p> У Г. Східногоxx <g/> : маєш багато праці ( <g/> є багато праці <g/> ) <g/> ; ну <g/> , то добре ( <g/> ну <g/> , це
doc#9 » <g/> ) <g/> . </p><p> У Г. Східногоxx <g/> : маєш багато праці ( <g/> є багато праці <g/> ) <g/> ; ну <g/> , то добре ( <g/> ну <g/> , це добре <g/> ) <g/> ; дижурний
doc#9 . Аналогічних прикладів можна наводити багато <g/> . Вони роблять українську літературну мову
doc#9 розвитку є в українській літературній мові багато суперечного з погляду логіки <g/> , але це не конче і