Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#30 <p> Ваш Ю.Ш. </p><p> 22 липня '98 <g/> , Нью-Йорк </p><p> Дорога Оксано <g/> , </p><p> намагаюся побити Вами поставлену мертву лінію ( <g/> переклад з англійської <g/> ) 1 передкомської доби і маю надію <g/> .
doc#30 Здається <g/> , я маю шанс його перекрити <g/> .
doc#31 Яковенко продовжує <g/> : « <g/> Я ще маю зазначити <g/> , що пролетарська творчість — елементарна <g/> , проста <g/> , але здорова й корисна <g/>
doc#36 Маю на думці його картини з релігійною тематикою і ті особливості технічного стилю <g/> , що не вкладаються в контекст тогочасного російського малярства <g/> . </p>
doc#36 Маю на оці такі шкіци <g/> , як « <g/> Христос перед Анною <g/> » ( <g/> 1868 <g/> ) та « <g/> Вертаються з похорону Христа <g/> » ( <g/> 1859 <g/> ) <g/> , а їх <g/> , звичайно <g/> , більше <g/> .
doc#36 Я маю на думці великого українського поета ( <g/> як також і мистця <g/> ) Тараса Шевченка <g/> . </p>
doc#37 Грошей маю досить на видання десятьох книжок або й більше <g/> .
doc#38 <p> ПОПЕРЕДНИКИ І « <g/> ПОПЕРЕДНИКИ <g/> » </p><p> Віктор Петров у своїх « <g/> Провідних етапах сучасного шевченкознавства <g/> » ( <g/> Авґсбурґ <g/> , 1946 <g/> ) показав <g/> , що радянське шевченкознавство — я маю на увазі офіційне радянське шевченкознавство — тільки де в чому змінило фразеологію <g/> , а в суті речі вірно продовжує народницьке шевченкознавство <g/> .
doc#38 Я <g/> , розуміється <g/> , не маю на увазі хоробрих « <g/> рецензій <g/> » <g/> , де автор нагорі пише <g/> , скажім <g/> , « <g/> Голубі диліжанси <g/> » або « <g/> Твори <g/> » Миколи Куліша <g/> , і на цьому все людське в його писанині кінчається <g/> , бо все дальше — автентичний автопортрет нашого рідного пітекантропуса <g/> .
doc#40 ШЕВЧЕНКА БІБЛІОТЕКА УКРАЇНОЗНАВСТВА Ч. 3. </p><p> ЮРІЯ ШЕРЕХ </p><p> Професор Українського Вільного Університету </p><p> МЮНХЕН 1951 </p><p> ВИДАВНИЦТВО « <g/> МОЛОДЕ ЖИТТЯ« </p><p> Відколи вийшли останні наукові курси української літературної мови сучасности — я маю на увазі книжки Василя Сімовича <g/> , Олени Курило <g/> , Олекси Синявського <g/> , — минуло 20-30 років <g/> .
doc#40 Коли ми читаємо <g/> , наприклад <g/> ; «— Я сьогодні маю привілей давати розпорядження <g/> , — сказала Мар'яна <g/> » ( <g/> Самч <g/> .
doc#40 Припустімо <g/> , наприклад <g/> , що Мар'яна <g/> , про яку мовилося в поданому прикладі <g/> , в дійсності сказала фразу так <g/> : « <g/> Панове <g/> , сьогодні я маю привілей давати розпорядження« <g/> .
doc#40 Перша його частина є « <g/> Я сьогодні маю привілей давати розпорядження« <g/> , другу — становить собою речення « <g/> сказала Мар'яна« <g/> .
doc#40 : » — Я не маю револьвера <g/> , — сердито скрикнув Чубинський <g/> » ( <g/> Коц <g/> .
doc#40 : « <g/> Маю білі рожі і на серці рану <g/> , рану незлічиму <g/> » ( <g/> Пач <g/> .
doc#40 ) <g/> ; « <g/> Ой маю <g/> , маю я оченята <g/> , нікого мати та оглядати ( <g/> Шевч <g/> .
doc#40 ) <g/> ; « <g/> Ой маю <g/> , маю я оченята <g/> , нікого мати та оглядати ( <g/> Шевч <g/> .
doc#43 <p> Барка каже <g/> : « <g/> Мені здавалося <g/> , що я маю і здійснюю право <g/> : ствердити свій образ світу <g/> , всупереч силі <g/> , що протиставляється <g/> ; і здавалося <g/> , що я працюю під охороною сил <g/> , а яких <g/> , — не знаю <g/> » <g/> .
doc#43 їх — 69. Дійових осіб у творі 40. Я маю на увазі тих <g/> , хто має своє ім'я <g/> , своє обличчя <g/> , свій характер <g/> , свою біографію <g/> , не безіменні прохожі <g/> , міліціонери чи пожежні дружинники <g/> .
doc#43 Ба більше <g/> , — я маю поважні сумніви щодо професорського звання Антона Никандровича Споданейка- Віконського <g/> .