Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#90 , — і плач <g/> , дитячий плач Черниша під враженням цієї сцени <g/> . Нарешті <g/> , сцена сп'яніння Черниша боєм і
doc#91 літератури <g/> , — коли перейти тепер до цієї частини всерадянської друкованої продукції <g/> . </p>
doc#92 мови <g/> » <g/> . Мені було ясно <g/> , що концепція цієї книжки не узгоджувалася з поглядами Якобсона в
doc#92 низку трансформацій із складними правилами з цієї ідеальної форми виводилися всі форми дієслова
doc#92 il n'y a qu'un pas <g/> , кажуть французи <g/> . Але Якобсон цієї різниці не схоплював <g/> . Він казав про велику
doc#92 хлопцям <g/> . Понад десять років <g/> , які минули від цієї сутички зимою 1951 року <g/> , тільки роз'ятрили
doc#92 видатні <g/> , але оскільки двом останнім в'їзд до цієї країни був по-дурному заборонений <g/> ,
doc#92 , як підкреслив професор Курат в обговоренні цієї доповіді <g/> , коли Шевельов виголосив її на
doc#92 не назвала мого імени ( <g/> Word <g/> , 1965 <g/> , 1 <g/> , с. 180. До цієї рецензії я ще повернуся <g/> ) <g/> . Найкращим і властиво
doc#92 працями <g/> . Блискучість і блискавичність цієї кар'єри підказували <g/> , що він мав свої заслуги <g/> .
doc#92 » була виплодом уяви Якобсона <g/> . В. не змінив цієї позиції й пізніше <g/> . </p><p> Сцена дії перенеслася до
doc#92 тим Борис Унбеґаун <g/> , обурений брутальністю цієї акції знищення <g/> , відмовився від участи в
doc#92 історії української мови не існувало <g/> . Виклад цієї історії був підпорядкований або
doc#92 за мій magnum opus <g/> . Тому байдуже прийняття цієї праці фаховим читачем <g/> , хоч було воно
doc#92 <p> Так склалося багато обставин на малий розголос цієї праці <g/> . Але можна думати <g/> , що вирішальним у
doc#92 коло « <g/> Амбасадора <g/> » не обдурило мене <g/> . День цієї зустрічі був найчорнішим днем мого життя <g/> .
doc#93 на адресу « <g/> this big Russian ( <g/> ! <g/> ! <g/> ! <g/> ) company <g/> » ( <g/> цієї великої російської трупи <g/> ) <g/> . Важливіше інше <g/> .
doc#93 засобами театру <g/> , а не поетичного слова <g/> . До цієї ж таки техніки належить сміливість у
doc#93 <p> Та повна аналіза вистави не належить до завдань цієї статті <g/> . У нашому контексті найцікавішим для
doc#94 , ніж нового <g/> . Тим самим вона стала частиною цієї релігії і святість релігії перейшла на неї <g/> ,