Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#7 На жаль <g/> , поезії такого типу зовсім майже не піддаються перекладові <g/> .
doc#7 Зрештою <g/> , поезія <g/> , культивована у французькому журналі « <g/> Поезі <g/> » <g/> , була здебільша такого типу <g/> .
doc#50 <p> Ключ до образности поеми </p><p> Зближення любови <g/> , поезії <g/> , релігії і національного почуття між собою —як виявів Вічности в маленькій комашці-людині — дає ключ до розуміння системи образів поеми Осьмачки <g/> , надто третьої частини <g/> .
doc#50 Цей доторк найвиразніше виявлявся в любові <g/> , поезії <g/> , релігії і відчутті своєї національности <g/> .
doc#4 <p> Так <g/> , повертаючися до літератури <g/> , поезії й літературознавства <g/> , повірено в те <g/> , що твори літератури « <g/> робляться <g/> » і що дію їхнього механізму на людську психіку можна розкласти на механічні частини-засоби <g/> , що літературні твори можна складати й розкладати ad libitum <g/> , як фабричний варстат або накрутну іграшку <g/> .
doc#75 Так <g/> , цей « <g/> комуніст <g/> » <g/> , чи то пак « <g/> націоналіст <g/> » <g/> , з якоюсь особливою тихою любов'ю змальовував поезію минулого <g/> , поезію сумирного вмирання людей <g/> , відсунутих на запасну путь революцією <g/> .
doc#40 Наприклад <g/> , поезіям Шевченка ми завдячуємо такі поширені тепер фразеологічні звороти-афоризми <g/> , як от <g/> : « <g/> Од молдаванина до фіна на всіх язиках все мовчить <g/> , бо благоденствує <g/> » ( <g/> Характеристика російської національної політики давніше і тепер <g/> ) <g/> ; « <g/> Було колись в Україні — ревіли гармати <g/> » ( <g/> героїчний характер старої історії України <g/> ) <g/> ; « <g/> B нас дери <g/> , дери та дай і просто в рай <g/> » <g/> ; « <g/> Отам то милостивії ми ненагодо- вану і голу застукали сердешну волю та й цькуємо« <g/> ; « <g/> Теплий кожух <g/> , тільки шкода — не на мене шитий <g/> , а розумне ваше слово брехнею
doc#28 Не зважаючи на всі епічні оболонки <g/> , поезія Зерова не перестає бути ліричною <g/> , глибоко особистою <g/> .
doc#79 Марина не повірила в силу людської душі <g/> , людського почуття <g/> , поезії <g/> .
doc#27 Проза <g/> , поезія <g/> , журналістика <g/> , історія <g/> , вся на джерелах побудована <g/> , широкосяжне листування <g/> .
doc#28 » ( <g/> 1920 <g/> ) з написаною на ту ж саму тему <g/> , але вже 1926 р. <g/> , поезією « <g/> Мені сниться <g/> : я знову в Поділах <g/> » <g/> , вміщеною в збірці ( <g/> може не випадково <g/> ) якраз поруч <g/> , на сусідній сторінці <g/> .
doc#28 <p> Чи виправдана слава Зерова як майстра поезії раціоналістичної <g/> , поезії спокою й рівноваги <g/> , поезії <g/> , закутої у витончену й сувору форму <g/> , поезії великою мірою понадособової <g/> ? </p>
doc#50 Якщо матерія — і натовп як форма її самовиявлення в русі — взагалі виключає релігію <g/> , поезію <g/> , любов і відчуття національного і механічним порядком існування усуває змогу прозирання в вічність <g/> , то большевизм підносить це в свідому програму <g/> .
doc#14 <p> Я кінчу малим застереженням <g/> : розуміється <g/> , поезія Лесича не перекреслює всіх тих поетів <g/> , що я протиставив йому <g/> .
doc#28 <p> Чи виправдана слава Зерова як майстра поезії раціоналістичної <g/> , поезії спокою й рівноваги <g/> , поезії <g/> , закутої у витончену й сувору форму <g/> , поезії великою мірою понадособової <g/> ? </p>
doc#81 Із плетива сталінославної поетичної традиції і моїх справжніх сподівань визволення від німецького походу виросла моя <g/> , з дозволу сказати <g/> , поезія <g/> , в якій я оспівував — ні <g/> , хвалити Бога <g/> , не Гітлера <g/> , але марш німецького війська на Схід <g/> .
doc#56 Росіяни не мусять говорити про свою меншевартість <g/> , а українці не можуть написати жадної статті <g/> , поезії або роману <g/> , не підкресливши <g/> , що <g/> , мовляв <g/> , росіяни вищі й кращі <g/> .
doc#28 Іноді він еклектично вимішувався з ними в одній поезії — так <g/> , поезія « <g/> Залізний заклик <g/> » неоклясичне світосприймання висловлює символістичною технікою <g/> ; так <g/> , поезія « <g/> Коли почую <g/> » надто раціоналістична для символіста <g/> , надто настроєва для неоклясика <g/> .
doc#28 Іноді він еклектично вимішувався з ними в одній поезії — так <g/> , поезія « <g/> Залізний заклик <g/> » неоклясичне світосприймання висловлює символістичною технікою <g/> ; так <g/> , поезія « <g/> Коли почую <g/> » надто раціоналістична для символіста <g/> , надто настроєва для неоклясика <g/> .
doc#50 Дух <g/> , традицію <g/> , поезію має заступити мертва техніка <g/> , а найвищою мрією має стати постачання першоклясного пива літаками <g/> , щоб небо перетворилося на шинок <g/> , а споєні озвірілі двоногі істоти рушили на підбій решти світу <g/> , сподіваючися ласої здобичі <g/> .