Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#82 Знайомство українського читача України з Юрієм Шерехом — це частинка його знайомства з тим малим ми2. Тому <g/> , якщо потрібний українському українотеренному читачеві впровід до писань Юрія Шереха <g/> , усвідомлення факту відмінности двох малих ми і усвідомлення того <g/> , в чому ця відмінність насамперед лежить <g/> , має більше значення <g/> , ніж біографія критика <g/> ; справді важить пізнання того <g/> , чим автор зобов'язаний своєму новому <g/> , західньому <g/> , « <g/> космополітичному <g/> » ( <g/> але зовсім не безрідному <g/> !
doc#40 <p> Така заплутаність фактів і численні порушення провідних принципів свідчать про те <g/> , що чергування о <g/> , е <g/> : і для сучасної мови теж має більше традиційний характер <g/> , а тому в тих випадках <g/> , коли традиція відчувається слабше <g/> , мова усуває це чергування <g/> .
doc#40 <p> Окремо стоїть іменник харч <g/> , що має в однині наголос на основі <g/> , а в множині на закінченні <g/> . </p>
doc#40 Натомість в іменниках чоловічого роду <g/> , що мають в останньому складі випадне о <g/> , е <g/> , здебільшого переходить в і звук о або е попереднього складу <g/> , напр <g/> .
doc#17 Тим часом паралельність 1 дії з 3 <g/> , а 2 з 4 має в п'єсі велике художнє і політичне значення <g/> .
doc#81 Він сказав <g/> : </p><p> — Я бачу <g/> , ви маєте в собі данські риси <g/> .
doc#14 Одначе він має в собі досить поета <g/> , щоб визнати <g/> , що попри всю рідність її роздзвонених у голубінь дорожніх верб і струнчасту побожність тополь у їхній тихій <g/> , захмарній плавбі <g/> , він не зречеться заради мрій про неї </p><p> — руху <g/> , коли </p><p><g/>
doc#58 Вона має в собі найменше з реквізиту нашої доби <g/> .
doc#40 <p> Другий тип демонструють <g/> , насамперед <g/> , ті дієслова <g/> , які мають в інфінітиві наголос на останньому складі <g/> , як от <g/> : бері́г — берегла́ — берегло́ — берегли́ ( <g/> пор <g/> .
doc#40 <p> 4. Дієслова <g/> , що мають в інфінітиві наросток -ну- <g/> , іноді можуть його втрачати в минулому часі <g/> .
doc#40 У синонімічному гнізді базікати — говорити — глаголати маємо варіяції афективности <g/> , зумовлені стилістично <g/> .
doc#76 ) </p><p> Процеси переоформлення п'ятьох первісних мовно-територіяльних регіонів у пізніші три східнослов'янські мови — українську <g/> , білоруську й російську — почалися ще в пізній дописемний період <g/> , відбувалися поступово й завершилися вже в часи <g/> , від яких маємо велике число писаних пам'яток <g/> .
doc#72 Тут мовець у кожному окремому випадку має вибрати <g/> , котрої з відомих йому мов ужити <g/> .
doc#40 Але сучасний український дієприкметник почасти втратив ці риси <g/> : часу він звичайно не показує <g/> , показника -ся не може мати <g/> ; тому в сучасній українській літературній мові дієприкметник відрізняється від віддієслівних прикметників <g/> , власне <g/> , двома ознаками <g/> : дієприкметник має вид і зберігає керування свого дієслова <g/> .
doc#49 В тій найхарактеристичнішій типовості <g/> , яку має викрити поет <g/> .
doc#47 І віра в те <g/> , що знайдення національної духовости приведе до « <g/> осягнення своєї самостійної державносте <g/> » <g/> , яка « <g/> конче має випливати <g/> » з новознайденої духовости <g/> .
doc#40 <p> Зовсім окремий характер має сполучник а. Він має виразне протиставне значення <g/> , коли поруч нього є заперечення <g/> , напр <g/> .
doc#50 <p> Є в поемі ліричні відступи автора <g/> , ліричністю напоєні монологи третьої частини <g/> , але в цілому поема має виразно епічний характер <g/> .
doc#90 Автор не дуже уважний до окремих своїх героїв <g/> , хоч кожний з них і має власну характеристику і його не сплутаєш з іншими <g/> .
doc#40 <p> Поза тим літературна мова уникає подібних дієприкметників <g/> , заступаючи їх або на прикметники з наростком -н ( <g/> ий <g/> ) <g/> , як от <g/> : здобувний ( <g/> що має властивість або призначення здобувати <g/> ) <g/> , обробний ( <g/> що має властивість або призначення обробляти <g/> ) <g/> , вичерпний <g/> , панівний <g/> , пор <g/> .